"şimdi ya da" - Translation from Turkish to Arabic

    • الآن أو
        
    • الآن او
        
    • الآن وإلا
        
    • الأن أو
        
    • الان او
        
    Dersini Şimdi ya da beş yıl sonra öğreneceksin; ama mutlaka öğreneceksin. Open Subtitles ستتعلم الدرس الآن أو بعد 5 سنين من الآن، لكنك بالنهاية ستتعلم
    Müttefikler kıştan önce Ren Nehri'ni geçer. Ya Şimdi ya da hiç. Open Subtitles وسوف يكون الحلفاء عبر نهر الراين قبل حلول فصل الشتاء ، فاٍما الآن أو أبدا
    Ya Şimdi ya da asla! Yarın hastaneye dönmüş olmalıyım. Open Subtitles إما الآن أو لن يحدث ذلك أبدا سوف أعود ثانية خلال يوم غد
    Ya Şimdi ya da asla kaptan. Open Subtitles الآن او لا كابتن
    Ya Şimdi ya da hiç. Bu kadar basit. Open Subtitles جدها الآن وإلا فلن تجدها مطلقا هذا هو ببساطة
    ya Şimdi ya da hiç olmayacaktı. Open Subtitles ولكن بما أننا قد تشاجرنا هذا الصباح فأعتقد أنكِ ستقبلينه الآن أو لن تقبيلنه على الإطلاق
    Şimdi ya da sonra ölmek gerçekten önemli değil. Open Subtitles لا يهم إذا كنت ستمثلين بشكل سيء الآن أو فيما بعد
    Şimdi ya da gelecekte, umurumda değil, seni yine seveceğim. Open Subtitles لا يهمني اذا كان الآن أو في المستقبل ،،، لازلتُ أحبك.
    Benimle ya Şimdi ya da hapiste konuşursun. Open Subtitles يمكنـك التحـدث معي الآن أو عنـدمـا تكـونيـن بالسجــن
    Bana Şimdi ya da ileride bir şey olursa bu, kamuoyuna gösterilecek. Open Subtitles وإذا ما حدث شيء لي الآن أو في المستقبل، فسوف يتم نشره للجمهور.
    Ya şimdi, ya da indiğimizde federal gözaltında cevap verirsin. Open Subtitles بإمكانك أن تجيب على الأسئلة الآن أو في الحجز الفيدرالي عندما نهبط.
    Şimdi ya da asla. Sıra artık sizde Burt. Open Subtitles إغتنم الفرصة الآن أو إتركها للأبد إنه دوركما أنت وفيرجينيا
    Ya Şimdi ya da iki sene sonra senin iznine ihtiyacımız olmadığında. Open Subtitles سواء الآن أو بعد سنتين حين لا نحتاج أذنك
    Burakov'u kovmaya kalkarsanız... Şimdi ya da her hangi bir zamanda... Open Subtitles ...إذا حاولت طرد الملازم بوراكوف، الآن أو في أي وقت
    Eğer atlıyacaksanız, Ya Şimdi ya da hiç. Open Subtitles إذا أردتم القفز إما الآن أو أبدا
    Ya Şimdi ya da asla Mark. Open Subtitles أعني .. انه الآن أو ابدا يا مارك
    - Benim için ya Şimdi ya da bir daha hiç. Open Subtitles - أنا لدي شعور اما أن أتقدم الآن أو لن يحدث هذا أبداً - صحيح
    Ya Şimdi ya da asla. Open Subtitles اما الآن او لاشئ إلا الأبد.
    Şimdi ya da asla, Job. Open Subtitles اما الآن او لن نفعلها يا "جوب".
    Ya Şimdi ya da hiç. Ne soracaksın? Open Subtitles الآن او ابدا ماذا سيكون؟
    Hakkını vermek için son maç Ya Şimdi ya da hiç Open Subtitles هذه اللعبة الأخيرة لنجعلهم يحصوا إنه وقتنا الآن وإلا فلا
    Biraz kırılganlık göstermek seni Şimdi ya da sonra öldürmez. Open Subtitles لن تٌقتل لو أظهرت شيئاً من القوة الأن أو لاحقاً
    Gücümüzü göstermeliyiz. Ya Şimdi ya da hiç! Open Subtitles يجب ان نظهر قوتنا , الان او لا نفعل ابداً

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more