"şu andan" - Translation from Turkish to Arabic

    • هذه اللحظة
        
    • من الآن
        
    • الآنَ
        
    • الآن و
        
    • من الان
        
    • مِن الآن
        
    • الان انا
        
    • هذه الدقيقة
        
    • هذه اللحظه
        
    • الآن ستكُن
        
    • من هذا الوقت
        
    • من هذه النقطة
        
    • واحدة منكنّ أصبحت
        
    • هنا إلى الخارج
        
    • هذة اللحظة
        
    Şu andan itibaren, tüm resmî yeminlerin içerisinde şu ibare bulunacak:.. Open Subtitles من هذه اللحظة ، كل الوعود الرسمية سوف تعلن الجمل التالية
    Şu andan itibaren bütün sivil personelin ikametgâhlarına kapanmalarını istiyorum. Ne? Open Subtitles أريد أن يلازم كل عامل مدني مقصورته بدءًا من هذه اللحظة
    Şu andan itibaren hiçbir şeyi kayda geçirme, belge yok. Open Subtitles من هذه اللحظة فصاعداً، لا تكتبي ولا توثقي أي شيء.
    Şu andan itibaren her gördüğünüz gebe kadını, görüp görebileceğiniz en büyük veriyi bir araya getiren kişiler olarak düşünebilirsiniz. TED من الآن فصاعداً في كل مرة تشاهد سيدة حامل، فهي تجمع الكميات الأكبر من المعلومات التي من الممكن أن تشاهدها.
    Şu andan itibaren her şeyi kanunlara uygun olarak yapacağιz. Open Subtitles من الآن فصاعدا سنقوم نحن بعمل كل شئ حسب القانون
    Şu andan itibaren, gözümüzün önünden ayrılmalarına izin vermiyoruz. Open Subtitles من الآنَ فَصَاعِدَاً،نحن لا يَجِبُ أبَداً أنْ نَتْركَهم خارج بصرِنا.
    Şimdi, bak, Margie, Şu andan itibaren, siz kızlara "Ray'inkiler" diyeceğiz. Open Subtitles حسناً ، انظري يا مارجي منذ الآن و أنتم ستكونون الريليتس
    Rozetini ve silahını istiyorum, Şu andan itibaren kalıcı olarak görevden alındın. Open Subtitles أريد شارتك وسلاحك ومن هذه اللحظة فصاعداً أنت موقوف لأجل غير مسمى
    Fakat Şu andan itibaren sen iyilerin tarafına geri döndün. Open Subtitles و لكن من هذه اللحظة فـلقد عدت إلى جانب الأخيار
    Dediğim şu Randy: Şu andan itibaren hizmetine ihtiyacım yok. Open Subtitles وما أقوله أيضًا منذ هذه اللحظة إنني استغنيت عن خدماتك
    Şu andan itibaren tüm işlemler mühürlü şekilde yürütülecek, Dava vekilleri. Open Subtitles جميع الإجراءات منذ هذه اللحظة يجب أن تكون سرية أيها المحامون
    Şu andan itibaren tıbbi ekibin ve hastanın güvenliği birinci önceliğimiz olacak. Open Subtitles من هذه اللحظة فصاعداً، حماية الفريق الطبي والمريض هو واجبنا الأول والرئيسي
    Şu andan itibaren emrediyorum Ezio, tüm Roma ordularının kumandanı olacaktır. Open Subtitles أنا اصدر مرسوما من هذه اللحظة فصاعدا، إزيو سوف يكون قائد جميع القوات الرومانية.
    Şu andan itibaren tanrılar ve insanlar, önünde lanetli ve soysuzum. Open Subtitles منذ هذه اللحظة ، أنا متهم و منبوذ من قبل الآلهة و من قبل الرجال
    Şu andan itibaren olmak istediğim türde bir salak olacağım. Open Subtitles أبله، من الآن فصاعدا سأكون من نوعية البلهاء التي أريدها
    Peki. Şu andan itibaren pataklanmana izin vereceğime söz veriyorum. Open Subtitles حسنا ً, من الآن فصاعداً , أعدك أن أتركك تُضرَب
    Bu, Şu andan itibaren yapmak zorunda olduğumuz tek şey. Open Subtitles هكذا يجب أن نكون من الآن فصاعد أن نكون حذرين
    Ortağına söyle, Şu andan itibaren bu işten uzak dursun. Open Subtitles أخبرُ شريكِ هذا للإبتِعاد عن الأمر من الآنَ فَصَاعِدَاً
    Şu andan itibaren, sıradaki yeriniz... bu cemaatteki yaşınıza göre belirlenecektir. Open Subtitles من الآن و صاعداً، ترتيبكُنّ في الصفوف .. تحددهُ أعماركنّ في هذا المجتمع.
    Seni seviyorum. Ve söz veriyorum, Şu andan itibaren her şey değişecek. Open Subtitles انا احبك ، و اعدك ان كل شىء سيصبح مختلف من الان
    Evet, Şu andan itibaren Open Subtitles صحيح. لِذا مِن الآن حتى حِنَها سنَقومُ بسِلسِلةٍ مِن المُحادَثات
    Seninle tüm bağlarımı kopardığımı söyledim. Şu andan itibaren meleklere çalışıyorum. Open Subtitles لقد اخبرتها انى قطعت كل ما يصلنى بك من الان انا العب فى جانب الملائكه
    Şu andan itibaren Naomi yöneticilik görevlerinden alındı ve muayenehanede yetkiyi ben devralıyorum. Open Subtitles من الان وصاعدا,أنظرو الي منذ هذه الدقيقة ناعومي معفاه من واجباتها الاداريه
    Nedenini söyleyeyim. Çünkü Şu andan itibaren bira yasal, ot değil. Open Subtitles انا سأخبرك لماذا ، لان الان في هذه اللحظه
    Şu andan itibaren hayatlarınız eskiye nazaran daha az macera dolu geçecek. Open Subtitles بدءاً من الآن ستكُن حياتكم أقل إثارة بالاحداث
    Şu andan itibaren yeniden doğmuş gibi olalım. Open Subtitles من هذا الوقت فصعادا سيكون الحال وكأننا ولدنا من جديد
    Şu andan itibaren bana göre makinalar ile bu şekilde etkileşimde olmalıyız. TED و أعتقد أن هذه حقا هي الطريقة التي ينبغي لنا أن نتفاعل بها مع الآلات انطلاقا من هذه النقطة.
    Yüzünüzdeki o ukala ifadeyi yokedin bakalım, çünkü Şu andan itibaren, hepiniz benim işçimsiniz. Open Subtitles حسناً، يمكنكن جميعاً إزالة تلك النظرات المتعجرفة من على وجوهكنّ، لأن كل واحدة منكنّ أصبحت موظّفة لديّ للتوّ.
    İçişleri, Şu andan itibaren sizin tüm hareketlerinizi onlara bildirmemi istedi. Open Subtitles لقد طلبت مني الشؤون الداخلية بنقل تحركاتك من هنا إلى الخارج
    Şu andan itibaren öncelikle, ne biliyorsan, ben de bileceğim. Open Subtitles من هذة اللحظة , الذى تعرفة , يجب أن اعرفه

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more