"şu haline bak" - Translation from Turkish to Arabic

    • انظر لنفسك
        
    • أنظر إلى نفسك
        
    • أنظر لنفسك
        
    • انظر لحالك
        
    • انظر إلى نفسك
        
    • أنظر إليك
        
    • أنظري إلى نفسكِ
        
    • أنظر لحالك
        
    • ينظر إليك
        
    • انظر إليك
        
    • انظر الى نفسك
        
    • أنظري إلى نفسك
        
    • أنظري إليك
        
    • انظر اليك
        
    • انظر إلى حالك
        
    - Jack. Şu haline bak. Elbisen kırış kırış, benimle konuşmuyorsun. Open Subtitles انظر لنفسك ، تبدو مثل المتشردين ولا تتحدث الي
    Lanet olsun. Şu haline bak. İğrençsin. Open Subtitles أبعد من هنا و أنظر إلى نفسك فأنت ملئ بالعيوب
    Yani, Şu haline bak, basketbol için biraz ufak tefeksin. Open Subtitles أَعني أنظر لنفسك بالنسبة للأعب كرة سلة أنت صغير القامة
    Çok yakışıklıydın. Şu haline bak. Open Subtitles لقد كنت معتادا على الأناقة والآن انظر لحالك
    Şu haline bak bir gözün kapıda kendini rezil etmeden buradan ne zaman çıkacağını merak ediyorsun. Open Subtitles انظر إلى نفسك عينٌ على الباب متسائلاً متى تستطيع الخروج وإنهاء خساراتك
    Asker olmadığına dair inatla direniyorsun ama Şu haline bak, bir general gibi stratejiler hazırlıyorsun. Open Subtitles تستمر في الإصرار بأنك لستَ جنديا لكن أنظر إليك ترسم استراتيجيات مثل جنرال حقيقي
    Şu haline bak. Sıkılmış diş macununa dönmüşsün. Open Subtitles انظر لنفسك تبدو مثل معجون أسنان نصفه فارغ
    Bir tasarımcıyla görüşeceksin ama Şu haline bak. Open Subtitles لا يهم ان كنا سوف نقابل المصممه ، انظر لنفسك
    Ama Şu haline bak. Şu ofise bir bak. Open Subtitles لكن انظر لنفسك هنا الآن انظر لهذه المكاتب
    Şu haline bak. Sıradan bir suçlusun. Open Subtitles . أنظر إلى نفسك الآن . أنت فقط مجرم مشهور
    Şu haline bak. Open Subtitles مشلول بسبب الصدمة و بالخوف أعني, أنظر إلى نفسك
    Şu haline bak. Meteor Taşlarından büyük bir ısırık almak ister misin? Open Subtitles أنظر لنفسك ما رأيك بلقمة كبيرة من حجر النيزك
    Şu haline bak, Çöp şeyler yiyorsun, sahte sakal takıyorsun ve kostümünü dışardaki çöpte bulduk. Open Subtitles أنظر لنفسك تاكل فضلات وترتدي لحية مزيفة ولقد وجدنا زيك في القمامة انا لم أعد دراجون فلاي
    Şu haline bak. Open Subtitles كم هو جميل رؤيتك يا بني انظر لحالك
    Bir de Şu haline bak, bana parkta eşlik ediyorsun. Open Subtitles حسناً والآن انظر لحالك ترافقني بالحديقة
    Şu haline bak yıllardır tepemizden inmeyen bir aile için kendini paralıyorsun. Open Subtitles انظر إلى نفسك تحاول جاهداً الدفاع عن العائلة التي وضعت قدمها على أعناقنا لسنوات
    Şu haline bak, bütün hepsini kırmalıymışım. Open Subtitles عندما أنظر إليك الآن كان يجب أن أوقعهم كلها
    Şu haline bak kızım, beyaz çocuğu gözünle paramparça ettin resmen. Open Subtitles أنظري إلى نفسكِ يا فتاة، إنّكِ تحدقين على ذلك الرجل الأبيض.
    Bayağı hırpalanmış gibisin. İnanamıyorum. Şu haline bak. Open Subtitles أخرج من عندك بحق الجحيم، أنظر لحالك تبدو مثل جدتي يا رجل
    Daha hızlı! Şu haline bak. Çalıntı arabanın direksiyonundasın. Open Subtitles ينظر إليك - توجيه سيارة المهرب!
    Baban biraz kötü bir gün geçirdi. Şu haline bak! Open Subtitles . لقد مر والدك بيوم عسير نوعًا ما انظر إليك ، هاه ؟
    Oh, Şu haline bak. Pas bile vermezsin. - Verebilirim ! Open Subtitles انظر الى نفسك, لا يمكنك حتى المرور استطيع المرور
    İşte benim sevimli küçük sirk atım! Şu haline bak. Open Subtitles هذا حصان العرض الجميل أنظري إلى نفسك
    Şu haline bak şeytanlarla yaşıyorsun. Open Subtitles والآن أنظري إليك, تتواطأيين مع الشياطين
    Şu haline bak. Kötü bir şey bile söylemedim ama korktun. Open Subtitles انظر اليك انا حتى لم اتكلم بقذارة وانت تبدوا خائفا
    Ben her şekilde geleceğimi değiştirmeyi planlıyorum ama senin Şu haline bak. Open Subtitles على كل، فأنا أنوي تغيير مستقبلي، ولكن انظر إلى حالك الآن.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more