"şuna ne dersiniz" - Translation from Turkish to Arabic

    • ماذا عن هذا
        
    • ما رأيكم بهذا
        
    • ماذا عن هذه
        
    • ما رأيكم في هذا
        
    Şuna ne dersiniz? Öğretmenim poposundan ateş topu atabiliyormuş. Open Subtitles حسنا, ماذا عن هذا معلمتى يمكنها اطلاق كرات نار من مؤخرتها
    Ya Şuna ne dersiniz? - Hepsini alacağız. Open Subtitles ماذا عن هذا سنأخذهم جميعاً
    - Şuna ne dersiniz, ben sizi ararım. Open Subtitles ماذا عن هذا ؟ سأتصل بك
    Peki, şuna ne dersiniz: Open Subtitles حسناً، ما رأيكم بهذا:
    Pekâlâ, Şuna ne dersiniz? Open Subtitles حسنا ، ما رأيكم بهذا ؟
    Şuna ne dersiniz? Çatında, aynı benim gibi giyinmiş bir ceset atarım. Open Subtitles ماذا عن هذه أقوم برمي دمية مثل حجمي من السقف
    Bunun yerine Şuna ne dersiniz? Open Subtitles ما رأيكم في هذا البديل؟
    Peki Şuna ne dersiniz? Open Subtitles إذا ماذا عن هذا
    Şuna ne dersiniz. Open Subtitles حسناً ماذا عن هذا
    Şuna ne dersiniz? Open Subtitles حسناً ، ماذا عن هذا ؟
    Şuna ne dersiniz? Open Subtitles حسناً ، ماذا عن هذا ؟
    Peki. Şuna ne dersiniz? Open Subtitles جميل ماذا عن هذا ؟
    Tamam, Şuna ne dersiniz? Open Subtitles حسناً ، ماذا عن هذا ؟
    Şuna ne dersiniz? Open Subtitles ماذا عن هذا ؟
    Pekala. Şuna ne dersiniz? Open Subtitles حسناً, ما رأيكم بهذا ?
    Şuna ne dersiniz? Open Subtitles ما رأيكم بهذا جميعا ؟
    Şuna ne dersiniz? Open Subtitles ما رأيكم بهذا...
    Güzel karar. Şuna ne dersiniz? Open Subtitles قرار جيد ماذا عن هذه ؟
    Peki Şuna ne dersiniz? Open Subtitles ماذا عن هذه ؟
    Peki ya Şuna ne dersiniz? Open Subtitles او .. ما رأيكم في هذا ؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more