"şunu bilmeni istiyorum" - Translation from Turkish to Arabic

    • أريدك أن تعرف
        
    • أريدك أن تعلمي
        
    • أريدكِ أن تعلمي
        
    • أريدك أن تعرفى
        
    • أريدك أن تعرفي
        
    • أريدك أن تعلم
        
    • أنا أريد منك أن تعرف
        
    • وأردت أن أخبرك
        
    • ولنكن واضحون بهذا الشأن
        
    • هذا شيء يجب أن أفعله
        
    • فقط اريد منك أن
        
    • أُريدكِ أنْ تعرفي
        
    • أريدك أن تعلمى
        
    • أريد أن تعرفي أن
        
    şunu bilmeni istiyorum ki, baban onun için yaptığın şeyi biliyor. Open Subtitles حسنا أنا فقط أريدك أن تعرف والدك يعرف مالذي فعلته له
    -Ve şunu bilmeni istiyorum ki artık benim küçük kızım olmadığının farkındayım. Open Subtitles و أريدك أن تعلمي أنني أتفهم أنك لم تعودي فتاتي الصغيرة
    şunu bilmeni istiyorum ki; seninle oynaşmayı çok ama çok seviyorum. Open Subtitles أريدكِ أن تعلمي أنني أستمتع بالعبث معكِ جداً جداً جداً
    Bunların hepsine tümden karşı olsam da şunu bilmeni istiyorum ki ne olursa olsun senin için buradayım. Open Subtitles الآن، على الرغم من أنى لا أتفق مع كل هذا أريدك أن تعرفى أنا هنا من اجلك مهما حدث
    şunu bilmeni istiyorum ki Tripp geçmişte çok büyük kalp kırıklıkları yaşadı. Open Subtitles أريدك أن تعرفي أن تريب قد عانى من انفصالات صعبة
    Ama şunu bilmeni istiyorum. Sen ve ben o kadar farklı değiliz. Open Subtitles لكنني أريدك أن تعلم أننا لسنا مختلفَين كثيراً
    şunu bilmeni istiyorum, başaramasak ve asla evlenemesek bile, sen benim hayatımın aşkıydın. Open Subtitles أنا أريد منك أن تعرف أنه إذا لم نعيش، و لم نتمكن من الزواج لقد كنت الشخص الوحيد بالنسبة لي.
    şunu bilmeni istiyorum ki, sana bir zarar gelmesine asla izin vermem. Söz veriyorum. Open Subtitles أريدك أن تعرف أني لن أدع أي مكروه يصيبك أعدك
    şunu bilmeni istiyorum ki sana bir zarar gelmesine asla izin vermem. Söz veriyorum. Open Subtitles أريدك أن تعرف أني لن أدع أي مكروه يصيبك أعدك
    Araba annenin üstüne olduğundan, şunu bilmeni istiyorum. Open Subtitles أريدك أن تعرف أنه بما أن السيارة باسم أمك
    şunu bilmeni istiyorum ki eğer Leonard buraya gelip de bizi milyon parçaya ayırırsa sen benim en iyi ve daimi arkadaşımsın. Open Subtitles أريدك أن تعلمي إذا أتى و قطعنا إلى مليون قطعة فأنت و للأبد أفضل صديقة
    Sadece şunu bilmeni istiyorum, uzun süredir barbeküde olanları düşünüyorum. Open Subtitles أريدك أن تعلمي أنني فكرت ملياً بما جرى في حفلة الشواء
    Geçmişte ikimiz zorluklar yaşadık, ama şunu bilmeni istiyorum ki, buradaki rolünün kıymetini biliyorum... ve feda ettiğin şeyi takdir ediyorum. Open Subtitles .. أنا وأنتِ كانت بيننا صعوبات في الماضي .. لكن أريدكِ أن تعلمي أني أقدّر دوركِ هنا
    şunu bilmeni istiyorum ki bence inanılmaz derecede güzelsin. Open Subtitles أريدك أن تعرفى أنى أعتقد أنك جميلة جداً
    Tamam. şunu bilmeni istiyorum, her ne kadar bu hafta sonu Open Subtitles حسناً ، أنا فقط أريدك أن تعرفي أني سأصور
    Bak şunu bilmeni istiyorum birbirimiz sıklıkla görmesek bile, söylediğin her şeye inanıyorum. Open Subtitles أريدك أن تعلم بأن حتى لو لم نعد نرى بعضنا في الأيام القادمه مره أخرى إننى أؤمن كل ما قلته
    şunu bilmeni istiyorum hepsi benim fikrimdi bütün hepsi, araba filan. Open Subtitles أنا أريد منك أن تعرف م ي كانت كل فكرة إلى... كل هذا، السيارة وكل شيء.
    Yalnız şunu bilmeni istiyorum 20 milyon rupi doğru cevabın ucunda. 30 saniyen var. Open Subtitles ولنكن واضحون بهذا الشأن ، عشرون مليون روبية مرهونة بجوابك لديكِ مِن الوقّت ثلاثون ثانيةً - !
    Jane, şunu bilmeni istiyorum. Open Subtitles جين)، هذا شيء يجب أن أفعله)
    Carter. şunu bilmeni istiyorum. Open Subtitles هي , كارتر أنا فقط اريد منك أن تعلم أنني
    şunu bilmeni istiyorum o delikten tek başıma çıkmadım. Open Subtitles أُريدكِ أنْ تعرفي إنني لمْ أخرج من تلكَ الحفرة بمفردي
    Sadece şunu bilmeni istiyorum ki tüm uzuvlarını kaybetsen de yine de birlikte olurduk. Open Subtitles أنا كنت فقط أريدك أن تعلمى أنكِ لو فقدت كل أطرافك
    Bakmadan önce şunu bilmeni istiyorum bunu bilgisayarım yapmış, ben değil. Open Subtitles أريد أن تعرفي أن هذا الشيء يفعله حاسوبي

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more