Ama şunu bilmenizi isterim ki mahkeme işlediğiniz suçların bir noktaya kadar dış etkiler nedeniyle gerçekleştiğini anlıyor. | Open Subtitles | لكني أريد أن تعرفوا أن المحكمة تتفهم بأن تلك الجرائم ارتكبت على الأقل بمدى , خارج التأثير البشري |
şunu bilmenizi isterim, protestocular geldikleri zaman onlarla beraber olacağım. | Open Subtitles | أريدكم أن تعرفوا أنه عند مجيء المتظاهرين، سأقف معهم. |
şunu bilmenizi isterim ki transa geçtiğimde ne söylersem ağzımdan çok kısık bir sesle çıkacak. | Open Subtitles | أريدكم أن تعرفوا أن أي شئ أقوله عندما أكون في تناغم سيكون بصوت ضعيف جداً. |
Ayrıca şunu bilmenizi isterim ki, eyaletin sizleri "İlgili kişiler" olarak görmesinden ötürü sizler de soru sorabilirsiniz. | Open Subtitles | وأريد أن تعلموا أنه كما تسميه الحكومة بالأطراف المستفيدة يمكنكم السؤال أيضاً |
Ama şunu bilmenizi istiyorum ki, bütün suçu tamamen üstüme alıyorum. | Open Subtitles | لكنى أريدكم كلكم أن تعلموا بأننى أضع اللائمة لكل هذا الإنصاف .. علي أنا |
Şef, şunu bilmenizi isterim ki ağladım, çünkü yorgundum. | Open Subtitles | حضرة القائدة، أنا فقط أردتك أن تعلمي أنّي بكيـت لأنّي كنت متعبـًا |
Mrs. Lockhart, sadece şunu bilmenizi istiyoruz... onun duygularını incitmeden, tatlılıkla bunu halledin. | Open Subtitles | سيدة (لوكهارت) فقط أردناكِ أن تعلمي حتى يمكنكِ تغيير مشاعره وتدعينه يفقد الإهتمام بكِ بلطف |
Sadece şunu bilmenizi istiyorum, her ne olursa olsun | Open Subtitles | و لكنني أحتاجكما فقط أن تعرفوا أنه مهما حدث |
Düşündüğünüz kadar hızlı davranmıyor olsak da... ..şunu bilmenizi isterim ki kızınızı size sağlam salim getirmek benim 1 numaralı önceliğimdir. | Open Subtitles | بالرغم من أننا قد لا نتحرك بالسرعه التي تريدون أريدكم أن تعرفوا أن أهم أولوياتنا هي إٍستعادة إبنتكم آمنه |
Ama şunu bilmenizi isterim ki, size çok iyi bakacağız. | Open Subtitles | لكني أريدكم أن تعرفوا أننا سوف نعتني بكم بشكل جيد جداً |
Beni dinleyin çocuklar, ne olursa ama ne olursa olsun şunu bilmenizi istiyorum ki, beni asla hayal kırıklığına uğratmayacaksınız. | Open Subtitles | واسمعوني جيداً لا يهم ما يحدث أريدكم أن تعرفوا أنه لا يمكنم أبدا، أبداً أن تخذلوني |
Millet sadece şunu bilmenizi istiyorum, bu gece dünyada cehennem olacak. | Open Subtitles | أريدكم فقط أن تعرفوا يا رفاق بأن الليلة ستكون كالجحيم على الأرض |
Hepinizin şunu bilmenizi isteriz ki, o kapılar her çarptığında orada güzel insanlar, güçlü insanlar diğer tarafta işlerinin başında hazır bekleyen insanlar olacak. | Open Subtitles | نريدُكم أن تعرفوا جميعاً أنَّهُ في كلِ مرةٍ تهرعونَ فيها إلينا يكونُ بإنتظاركم أناسٌ جيدونٌ وأقوياء |
şunu bilmenizi isterim. | Open Subtitles | أريد منكم فقط أن تعلموا أودُ أن أطمئن المستمعين |
Ama olur da bir şey olursa şunu bilmenizi isterim ki, vaktim olsaydı o basamağı tamir ederdim. | Open Subtitles | لكن اسمعا، بحالة أن حدثَ.. أي شيء أريدكم أن تعلموا أنّه لو كان لديّ الوقت، |
şunu bilmenizi isterim ki biraz hayal kırıklığına uğradım. | Open Subtitles | إلى الجميع، أريدكم فقط أن تعلموا أنني محبط قليلا. |
şunu bilmenizi istiyoruz filmde gördüğünüz her şeyi profesyoneller yapıyor. | Open Subtitles | يجب أن تعلموا أن كل المخاطر في هذا الفيلم |
Ama şunu bilmenizi istiyorum. Kate ve ben her şeyi Aaron için yaptık. | Open Subtitles | ولكنّي أريدكِ أن تعلمي أنّ كلّ شيء فعلتُه أنا و(كيت)... |