"şunu söylemek istiyorum" - Translation from Turkish to Arabic

    • أود أن أقول
        
    • فقط أُريدُ قَول
        
    • أريد أن أقول
        
    • أريد فقط أن أقول
        
    • أريد قول ذلك
        
    • أوضح هذا لك
        
    • وأريد أن أقول
        
    • أنا فقط أردت أن أقول
        
    • أود فقط أن أقول
        
    • أريد القول فقط
        
    Başlamadan önce, kişisel olarak şunu söylemek istiyorum, mutlu yıllar. Open Subtitles قبل أن نبدأ أود أن أقول شخصياً , عيد سعيد
    Sonuç olarak şunu söylemek istiyorum: Bu projelerin tamamen farelerle ilgili olduğunu düşünebilirsiniz fakat eninde sonunda insanlarla ilgili. TED وفي الختام ، أود أن أقول في الواقع، قد تعتقد أن هذه المشاريع حول الجرذان، ولكن في النهاية هي عن الناس.
    Holly, vaktimiz doldu ama şunu söylemek istiyorum ki gayet iyi durumdasın. Open Subtitles هولي، وقتنا انتهى لكن أنا أريد أن أقول لك شيئاً جيداً جداً
    Sadece şunu söylemek istiyorum ki, dün gece eski günlerdeki gibiydi. Open Subtitles أريد فقط أن أقول.. حسنا , البارحة , كانت كالأيام الخوالي!
    Bir yararı olur mu bilmiyorum... ama sana şunu söylemek istiyorum. Open Subtitles لا أعرف إذا كان ذلك سيساعد ولكننى أريد قول ذلك لك
    şunu söylemek istiyorum ki JoJo, canın nasıl bir Başkan olmak istiyorsa olabilirsin. Open Subtitles ضعني أوضح هذا لك جوجو ) , يمكنك أن تكون أي نوعاً تريد كمحافظ )
    o yüzden sana samimi olarak şunu söylemek istiyorum: Open Subtitles ... لذلك أريد أن أقول لكم هذا وأريد أن أقول ذلك بإخلاص:
    Sana şunu söylemek istiyorum öncelikle, intihar çözüm değildir. Open Subtitles حسنا ، ترفق ، أنا فقط أردت أن أقول كأن أمسك بالمضرب حالا الإنتحار لَيسَ الجوابَ.
    Konuşmamı bitirmeden önce, şunu söylemek istiyorum... Open Subtitles قبل أن تتوقف عن الكلام، أود فقط أن أقول ..
    Öncelikle şunu söylemek istiyorum, ben kimseyi desteklemeye çalışmıyordum. Open Subtitles أنا أريد القول فقط بأني لم أكن أحاول الدفاع عن أي شخص
    Büyük bir pişmanlıkla arkamızda bırakacaklarımız için sadece şunu söylemek istiyorum: Open Subtitles أود أن أقول للشابات اللاتي سنضطر آسفين للتخلي عنهم
    Kardeşim Raymond'a şunu söylemek istiyorum ki onun daha çok sevilen olduğunu her zaman istediğini elde eden olduğunu düşündüğüm zamanlar olmuş olsa da bunu hiç bugünkü kadar çok hissetmemiştim. Open Subtitles مرحباً سأقوم بتقديم نخب أود أن أقول لأخي رايموند
    Zarar görenlere şunu söylemek istiyorum derin bir üzüntü duyuyoruz. Open Subtitles و أود أن أقول لكل المتضررين نحن نأسف بشدة
    sadece şunu söylemek istiyorum seni çok özledim, ve seni seviyorum, ve lütfen geri dön ve hayatta kal. TED فقط أريد أن أقول أنني اشتقت إليك و أنني أحبك و من فضلك عودي إلي و ابقي حية
    Size şunu söylemek istiyorum, Ben bir devim. Şunu da biliyorum ki, bu hususu sorgulamak istemiyorum. TED وأعلم أنني أريد أن أقول لكم أني جبارة. وأعلم أني لا أشك في ذلك أبداً.
    şunu söylemek istiyorum, lanetle ilgili hiçbir şey bilmiyorum, tamam mı? Open Subtitles أريد فقط أن أقول أنى لا أعرف شئ عن اللعنة
    Sadece şunu söylemek istiyorum; yaptığın işe gerçekten bayılıyorum. Open Subtitles أريد فقط أن أقول .أنه فعلاً يعجنيى ما تقوم به
    Bir yararı olur mu bilmiyorum... ama sana şunu söylemek istiyorum. Open Subtitles لا أعرف إذا كان ذلك سيساعد ولكننى أريد قول ذلك لك
    şunu söylemek istiyorum ki JoJo, canın nasıl bir Başkan olmak istiyorsa olabilirsin. Open Subtitles ضعني أوضح هذا لك جوجو ) , يمكنك أن تكون أي نوعاً تريد كمحافظ )
    Celine, kızımız Sally'yi geri aldım, ve sana şunu söylemek istiyorum... — Terrance, hım, daha sonra gelebilir misin? Open Subtitles (سيلين)، أعدت ابنتنا (سالي) ..وأريد أن أقول لكِ تيرانس)، هلا تعود لاحقاً)
    Yeniden buluşuncaya dek şunu söylemek istiyorum. Open Subtitles أنا فقط أردت أن أقول الىأننلتقيمجدداً..
    Sadece şunu söylemek istiyorum. Open Subtitles ، أود فقط أن أقول
    Sadece şunu söylemek istiyorum: bu ödül iki milyon dolar değerinde. Open Subtitles كرستي) المهرج) أريد القول فقط ، هذه المناسبة لا تساوي بالمثابة لي إلا مليونان دولار

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more