"– gitme" - Translation from Turkish to Arabic

    • لا تغادر
        
    Aptalca olduğunu biliyorum ama gitme. Yanlız kalmaktan korkuyorum. Open Subtitles أعلم أن هذا سخيف,لكن لا تغادر أنا خائفة من البقاء وحيدة
    Gitme niyeti olmayan koca kuşlar tekmeyi yer. Open Subtitles الطيور العملاقة التي لا تغادر أبداً، نقوم بدفعها
    Gitme! O arabayı geri alacağım! Open Subtitles اعرف شخص ما، لا تغادر ساعود بتلك السيارة
    Bulaşmak zorunda değilsin. Sadece gitme. Open Subtitles لا تغادر ،أرجوك- لا أستطيع التورط في هذا الأمر-
    Lütfen böylece çekip gitme. Kholi saab? Open Subtitles أرجوك لا تغادر هكذا ، كهولي ساب؟
    Altı gün veya değil, bizsiz gitme de. Open Subtitles ستّة أيام أو لا ، فقط لا تغادر بدوننا
    Hayır baba, gitme Karanlıktan korkuyorum Open Subtitles كلا أبي، لا تغادر أنا أخاف من الظلام
    Sınava hazırlanmak zorunda değilsin. Gitme. Open Subtitles لا تتقدم للإمتحان و لكن لا تغادر
    Bak, şimdilik gitme. Ben bir şeyler bulacağım. Open Subtitles لا تغادر بعد سوف أجد حلاً لهذا
    Karın ve çocukların için endişeleniyorsun, değil mi? Gitme. Open Subtitles أنتَ قلقٌ على زوجتك وأطفالك لا تغادر
    Hemen gitme dostum. Yemek geliyor. Open Subtitles لا تغادر الآن يا صديقي الغداء قادم
    Tamam, geri geleceğim. Gitme. Open Subtitles حسناً، ساعود على الفور لا تغادر
    - Cidden, böyle gitme. - Nasıl? Open Subtitles حقاً لا تغادر مثل هكذا مثل ماذا؟
    Şimdi uzağa gitme. Open Subtitles لا تغادر سوف ترى الآن
    Sakın bensiz gitme. Open Subtitles لا تغادر من دوني
    Lütfen gitme. Open Subtitles رجاء لا تغادر حسناً
    Lütfen baba,gitme. Open Subtitles أرجوكَ يا أبتاه لا تغادر
    Baba,gitme. Open Subtitles يا أبتاه لا تغادر
    - Gitme. Bay Edison, bir şahit gerekiyor. Open Subtitles لا تغادر سيّد (أديسون) أنا بحاجة إلى شهود
    Dur, dur, dur! Bensiz gitme! Open Subtitles لا تغادر من دوني.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more