- Biz sakinleştirici kullanırız, Doktor. - Ama bu atlar içindir. | Open Subtitles | المسكنات تستعمل طول الوقت يا دكتور لكن هذا النوع يستخدم للخيول |
- Ama bu evliliğin temeli aşk ,değil mi ,tatlım? | Open Subtitles | لكن هذا الزواج مبني على الحب ، صح عزيزتي ؟ |
- Ama bu değil, sadece71 metre. - Ne? | Open Subtitles | ـ لكن هذه ليست كذلك ، عمقها 71 متر فحسب ـ ماذا ؟ |
En başınadan beri, kendim dahil - Ama bu önemli değil. | Open Subtitles | إلا لو كنتُ كذلك منذ البداية ولكن هذا ليس مهمّا |
- Ama bu sefer birleştirildik-- - Sadece bir aptal seninle birleşmek ister! | Open Subtitles | ـ ولكن هذه المرة معنا ـ ـ ـ ـ المجنون هو من يتبعك |
- Ama bu size isyan etme hakkı vermez! - Sen ne dersen de! | Open Subtitles | ـ لكن ذلك لا يعطيكم حق التمرد ـ سمِّه ما شئت |
- Ama bu darbe kafatasının sol tarafında izole edilmiş. | Open Subtitles | و لكن هذا الضرر معزول على الجانب الأيسر من جمجمتها |
- Ama bu farklı. - Belki tekrar onu aramalısınız ve bu konuda onunla konuşmak. | Open Subtitles | لكن هذا مختلف إذاً ربما يجب أن نتصل بها مجدداً |
- Ama bu planın bir parçası değil. - Bu senin planın, Jenny. | Open Subtitles | و لكن هذا ليس من الخطة هذه فكرتك يا جيني |
- Ama bu o zengin züppelerin benimle dalga geçmek için kullandıkları isim... | Open Subtitles | و لكن هذا الاسم اطلقه الاطفال الاغنياء اطلقه ليسخروا مني |
- Ama bu iş aylar sürebilir. - Bekleyebilirim. | Open Subtitles | لكن هذا قد يستمر لعدةِ شهور أستطيع أن أنتظر |
- Ama bu, yapmadığımı, yapamayacağımı bildiğiniz şeyler için beni suçlamanızı haklı çıkartmaz. Hadi aç artık Sara. | Open Subtitles | و لكن هذا لا يبرر لك اتهامي باشياء أنت تعرف أني لم أفعلها |
- Ama bu... - Bir şeyi burada tutmak için yapılmış gibi. | Open Subtitles | .. ـ و لكن هذه تبدو و كأنها . ـ كأنها تحمل شيئا ً ما تحتها |
- Ama bu adetimiz değildir! - Bu sabah yaparsak bir zararı olmaz. | Open Subtitles | لكن ,هذه ليست عادتنا لن يحصل سوء إذا قمنا به هذا الصباح |
- Travis, yine mi beleş kucak? - Ama bu sefer ki herkesin içinde. | Open Subtitles | لكن هذه القسيمة جيّدة للاستخدام في الأماكن العامّة. |
Sizi hayal kırıklığına uğratmak istemem, Ajan Bocks, - ... ama bu uzaylıların işine pek benzemiyor. | Open Subtitles | أكره أن أخيب ظنك ولكن هذا ليس عمل كائنات فضائيه |
- Ama bu bir sayı! - Öyleydi ama artık onun adı... | Open Subtitles | ـ ولكن هذا رقم ـ كان رقماً، ولكنه الان اصبح أسم |
- Ama bu saçma. - Limanlar karadır... | Open Subtitles | ـ ولكن هذا غير معقول ـ الموانى جزء من الارض |
- Ama bu sefer birleştirildik-- - Sadece bir aptal seninle birleşmek ister! | Open Subtitles | ـ ولكن هذه المرة معنا ـ ـ ـ ـ المجنون هو من يتبعك |
- Biri gelir biri gider. - Ama bu kadın bir daha bir yere gidemez. | Open Subtitles | انهن يأتين ويذهبن هكذا كالفراشات ولكن هذه الفراشة قد قتلت |
- Yatmadan önce hep bir bardak süt içerim. - Ama bu değil... | Open Subtitles | ـ انا دائما اشرب كاس حليب قبل النوم ـ لكن ذلك ليس |
- Ama bu üç ayrı hizmet bedeli demek. - Suratına basarım lan aleti! | Open Subtitles | لكن تلك 3 رسوم خدمة منفصلة - أنظر سوف أضع الصاعق على وجهك - |
- Ama bu piç, hayır dedi, bütün işimizi almaya uğraştı. | Open Subtitles | لكنّ ذلك الوغد حاول أن يشتري عملنا |