"- başka bir şey" - Translation from Turkish to Arabic

    • أي شيء آخر
        
    • شيئاً آخر
        
    • أي شئ آخر
        
    • شيئاً أخر
        
    • شىء آخر
        
    • بأي شيء آخر
        
    • اى شئ اخر
        
    • أيّ شيء آخر
        
    • أيّ شيءٍ آخر
        
    • أي شيء أخر
        
    • هل من شيءٍ آخر
        
    • أي شيء اخر
        
    • أي شيئ آخر
        
    • اي شئ اخر
        
    • بأمر آخر
        
    - Başka bir şey getireyim mi? Open Subtitles 45. هل أستطيع إحضار أي شيء آخر لكم يا رجال؟
    - Başka bir şey söylemeden önce bunu bildiğinden... emin olmak istedik. Open Subtitles نعم يا سيدتي قبل أن نقول أي شيء آخر أردنا فقط أن نكون متأكدين أنك تعلم ذلك
    - Başka bir şey. Fark etmez. Open Subtitles أي شيء ، أي شيء آخر ، أيا كان
    Okuldaki hemşire o yüzden bir kadın doğum uzmanı. - Başka bir şey giyin. Open Subtitles لهذا ممرضة المدرسة أخصائية ولادة البسي شيئاً آخر
    - Başka bir şey yap. - Ne gibi? Open Subtitles ــ افعل شيئاً آخر ــ مثل ماذا؟
    - Başka bir şey ister misiniz? Open Subtitles - حاجة أي شئ آخر هنا؟ - فقط a دُش، شكراً لكم.
    - Başka bir şey var mı? Open Subtitles أهناك أي شيء آخر تريدينه؟ لا.
    - Başka bir şey var mı hanım efendi? Open Subtitles هل هناك أي شيء آخر يا سيدتي؟
    - Başka bir şey düşünemiyorum. Open Subtitles -لا أستطيع التفكير في أي شيء آخر
    - Başka bir şey ister misiniz, efendim? - Evet, bundan iki tane daha. Open Subtitles أي شيء آخر سيدي؟
    Düşün. - Başka bir şey söyledi mi? - Hayır. Open Subtitles فكر ، هل قال أي شيء آخر ؟
    - Başka bir şey var mı? Open Subtitles ــ أي شيء آخر ؟
    - Başka bir şey yok mu? Open Subtitles متواجداً لأسئلتكم - ليس لديك شيئاً آخر ؟ -
    - Başka bir şey var mıydı? Open Subtitles هل هنالك شيئاً آخر ترغبين بالسؤال عنه؟
    - Başka bir şey daha söyleyeyim can yeleği giymiş olmaktan hiç bu kadar memnun olmamıştım. Open Subtitles - وسأخبرك شيئاً آخر - لم أكن أبدا سعيداً جداً بإرتدائي لسترة نجاة
    - Başka bir şey hatırlamıyorum. Open Subtitles لا أستطيع تذكّر أي شئ آخر
    - Başka bir şey olduğunu biliyordun. Open Subtitles كنتِ تعرفين أن هناك شيئاً أخر يحدث
    - Başka bir şey ister misin? Open Subtitles - أهناك شىء آخر تريده يا ستيف؟ - لا شكراً يا سيندى، أنا متخم.
    - Başka bir şey umurumda değil. Open Subtitles لا أهتم بأي شيء آخر
    - Başka bir şey? - Bir bira. Open Subtitles اى شئ اخر ؟
    - Başka bir şey konuşabilir miyiz? Open Subtitles هل يمكننا الحديث عن أيّ شيء آخر ؟
    - Başka bir şey giymiyor. Open Subtitles -هي لا ترتدي أيّ شيءٍ آخر . -ماذا عن ذلك الحاسوب؟
    - Güzel. - Başka bir şey? Open Subtitles عظيم أي شيء أخر ؟
    - Başka bir şey? Open Subtitles هل من شيءٍ آخر ؟
    - Başka bir şey lazım mı? Open Subtitles تحتاج أي شيء اخر ؟
    - Başka bir şey demek istedin. Open Subtitles -تعني أي شيئ آخر
    Kariyerlerin bittiği yere, sonra emekli olacağım. - Başka bir şey yapacağım. Umrumda değil. Open Subtitles حيث تموت المواهب ثم تعتزل ساقوم بأمر آخر

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more