"- bildiğim" - Translation from Turkish to Arabic

    • علمي
        
    • ما أعرف
        
    • على حد علمى
        
    • أَعْرفُة
        
    - Bildiğim kadarıyla rafine edilmiş güherçile bulunabilecek tek yer var. Open Subtitles ‫حسب علمي ثمة مكان واحد ‫يمكننا العثور فيه على ملح صخري منقى
    - Bildiğim kadarıyla onu çoktan yakalamışlardır. Open Subtitles بحدود علمي, قد يكونون أمسكوا بها
    - Bildiğim kadarıyla, evet. Open Subtitles على حسب علمي. كنت أعتقد أنك من هناك.
    - Bildiğim kadarıyla Wilkes'ın Isodyne'dan çaldığı her şeyi geri aldık. Open Subtitles حسنا، بقدر ما أعرف أننا اكتشفنا كل ما سرقه "ويلكس" من منظمة "أيسداين"
    - Bildiğim kadarıyla, henüz olmadı. - Oldu, senin için. Open Subtitles على حد علمى ، لم يحدث حتى الآن لقد حدث لك
    - Bildiğim kadarıyla yok. Open Subtitles لا شيئ أَعْرفُة.
    - Bildiğim kadarıyla hayır. Open Subtitles -ليس على حد علمي -و ماذا يحدث -إن لم أفعل ؟
    - Bildiğim kadarıyla ruhsatı çıktı. Open Subtitles حسب علمي, أنه تم الموافقة على كل شيء
    - Bildiğim kadarıyla hayır ve bilen de ben olurum. Open Subtitles ليس على حد علمي وكنت ساكون أول العالمين
    - Bildiğim kadarıyla hayır. Open Subtitles ليس على حد علمي.
    - Bildiğim kadarıyla burada bar yoktu. Open Subtitles أسمعي (إلين)، فيما يبدو لي أن هناك مشربُ هنا أَعْني، على حد علمي
    Yani - Bildiğim kadarıyla. Open Subtitles أَعْني، على حد علمي
    - Bildiğim kadarıyla hala ölü. Open Subtitles ما يزال ميتاّّ على حد علمي
    - Bildiğim kadarıyla aramadı. Open Subtitles ليس غلى حسب علمي
    - Bildiğim kadarıyla hayır. Open Subtitles لا، على حسب علمي.
    - Bildiğim kadarıyla yok. Open Subtitles ليس على حد علمي.
    - Bildiğim kadarıyla yok. Open Subtitles ليس على حدّ علمي
    - Bildiğim kadarıyla hayır. Open Subtitles ليس على حسب علمي
    - Bildiğim kadarıyla yoktu. Open Subtitles كلا، ليس على حد علمي.
    - Bildiğim kadarıyla değil. Open Subtitles ليس بقدر ما أعرف
    - Bildiğim her şeyi söyleyeceğim, efendim. - Çok iyi. Open Subtitles سأقوم بقول كل ما أعرف - جيد -
    - Bildiğim kadarıyla hayır. - Galiba başım dertte. Open Subtitles على حد علمى لا صحيح انا فى ماذق
    - Bildiğim bir yere gideceğiz. Open Subtitles - هنقود لمكان أَعْرفُة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more