"- bir gün" - Translation from Turkish to Arabic

    • يوما ما
        
    • يوم واحد
        
    • في يوم من الأيام
        
    • في أحد الأيام
        
    • يوما واحدا
        
    • يوماً من الأيام
        
    - Bir gün bir hata yapacak. - Tek bir çözümü var. Open Subtitles يوما ما سوف يرتكب خطاً ولكن هناك حل واحد.
    - Şimdi gidebilirsin. - Ama baba ben... - Bir gün anlayacaksın. Open Subtitles ـ لكن، أبي، أنا ـ ستفهمين يوما ما إذهبي
    - Bir gün politikaya girme planım var. Open Subtitles أخطّط لركض العمل بالمكتب يوما ما.
    - Bir gün içinde 2 tane özgür düşünce alarmı. Open Subtitles جرس الاستقلالية الفكرية ضرب مرتين في يوم واحد
    - Bir gün daha kal. - Yarına kadar San Diego'da olmalıyım. Open Subtitles ابقي يوم واحد يجب ان ارجع الي سان دييجو غدا
    - Bir gün çok iyi bir baba olacaksın. Open Subtitles أنت ستكون أب جيد في يوم من الأيام كان ذلك جيدا
    - Bir gün benimle gelmelisiniz. Open Subtitles ـ يجب أن تأتي معي في أحد الأيام
    - Bir gün başının çaresine bakabildiğinde, bana teşekkür edeceksin bebeğim. Open Subtitles يوما ما ... عندما تنضجين ستشكرينى يا بنيتى
    - Bir gün. - Şey, o bir gün çok çabuk gelecek. Open Subtitles يوما ما - حسناً , ذلك اليوم قادم بسرعة -
    - Bir gün kağıt bile kullanılmayacak. Open Subtitles -أتعلمين، في يوما ما حتى الأوراق ستصبح عتيقة الطراز
    - Bir gün bunu atlatmayı planlıyorum. Open Subtitles حسنا ، انا احاول ان اتجاوز ذلك يوما ما
    - Bir gün baba olduğunda beni anlarsın. Open Subtitles يوما ما ستملك ابناءك الخاصين بك وستفهم.
    - Bir gün, işten eve geldim, - Tabi. Open Subtitles يوما ما أعود إلى البيت من العمل,
    - Onun geleceğini bana söylemedin bile! - Bir gün olsun- Open Subtitles لم تسألين إذا كانت يمكن أن تأتي, يوم واحد
    - Bir gün jeton düştü. - Hey, birader. Open Subtitles يوم واحد الذي لائمه , هيه , يابي
    - Bir gün o da olur. - Sana olmaz oğlum. Nişanlısın sen. Open Subtitles إنه يوم واحد فقط - ليس بالنسبة لك ، أنت مخطوب -
    - Biraz daha zaman gerekebilir. - Bir gün! Open Subtitles ـ قد نكون بحاجة لمزيد من الوقت ـ يوم واحد!
    - Bir gün, erkeklerle eşit olacağız! - Evet.. Open Subtitles في يوم من الأيام سنكون متساويين مع الرجال - نعــم -
    - Bir gün gideriz. - Harika olur. Open Subtitles يمكننا أن أذهب للصيد في يوم من الأيام.
    - Bir gün bütün bunlar senin olacak. Open Subtitles في أحد الأيام كل هذا سيكون لكِ
    - Bir gün daha bekleyebilirdin. - Tanrım, sende mi? Open Subtitles كان بإمكانك الإنتظار يوما واحدا بعد اه , رباه
    - Bir gün tüm gazeteyi sen yazacaksın kardeşim. Open Subtitles يوماً من الأيام أنت سوف تكتب . صفحة كاملة , يا أخي

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more