"- bir sorun mu var" - Translation from Turkish to Arabic

    • هل هناك مشكلة
        
    • أهناك مشكلة
        
    • هل هناك خطب ما
        
    • أهناك خطب ما
        
    • هل هنالك مشكلة
        
    • هل من خطب
        
    • هل من مشكلة
        
    • هل هناك خطأ ما
        
    • هل هناك شيء ما
        
    • هل هُناك مشكلة
        
    • هل يوجد مشكلة
        
    • هَلْ هناك مشكلة
        
    • هل يوجد خطب ما
        
    • أثمة خطبٌ ما
        
    • هل هناك مشكله
        
    - Bir sorun mu var? Open Subtitles ـ هل هناك مشكلة ؟ ايها القائد؟
    - Bir sorun mu var? Open Subtitles هل هناك مشكلة ؟ هل يمكنك اخبارى
    - Hadi be. - Bir sorun mu var, efendim? Open Subtitles أنت لَسْتَ جدّياً هل هناك مشكلة, سيدي؟
    - Bir sorun mu var, memur bey? Open Subtitles أهناك مشكلة أيها الشرطي؟
    - Bir sorun mu var? Open Subtitles هل هناك خطب ما ؟
    - Bir sorun mu var abla? Open Subtitles أهناك خطب ما يا اختاه ؟
    - Bir sorun mu var? Open Subtitles هل هنالك مشكلة ؟ حسناً لا أدري يا "هاريس
    - Bir sorun mu var Bay Palmer? Open Subtitles هل من خطب يا سيد (بالمر)؟ لو أنّ هذه لم تكن عائلة مسلمة، لم نكن لنكون هنا.
    - Bir sorun mu var? Open Subtitles هل من مشكلة هنا؟
    - Bir sorun mu var Brendan? Open Subtitles هل هناك مشكلة يا براندن؟
    - Senin için üzülmüyorum. - Bir sorun mu var? Open Subtitles معذرة هل هناك مشكلة ؟
    - Bir sorun mu var hanımefendi? Open Subtitles هل هناك مشكلة ، سيدتي ؟
    - Bir sorun mu var? - Sizinle değil, Albay. Open Subtitles هل هناك مشكلة ليس معك ايها العقيد -
    - Bir sorun mu var, bayım? - Lanet olsun neyin var? Open Subtitles هل هناك مشكلة يا سيدي ؟
    - Bir sorun mu var? - Hayır. Open Subtitles هل هناك مشكلة ؟
    - Bir sorun mu var? Open Subtitles أهناك مشكلة ما؟ لا.
    - Bir sorun mu var? Open Subtitles أهناك مشكلة ما؟ لا.
    - Bir sorun mu var? Open Subtitles هل هناك خطب ما ؟
    - Bir sorun mu var efendim? Open Subtitles أهناك خطب ما يا سيّدي ؟
    - Bir sorun mu var? Open Subtitles هل هنالك مشكلة .. ؟ لا
    - Bir sorun mu var Katrine? Open Subtitles - هل من خطب ياكاترين؟
    - Bir sorun mu var, kardeşim? Open Subtitles هل من مشكلة يا أخي ؟
    - Bir sorun mu var, Bayan Daisy? Open Subtitles هل هناك خطأ ما يا آنسة ديزي ؟
    - Bir sorun mu var, Bayan? Open Subtitles هل هناك شيء ما يا سيدتي ؟
    - Bir sorun mu var? - Hayır efendim. Open Subtitles هل هُناك مشكلة ؟
    - Bir sorun mu var burada? Open Subtitles هل يوجد مشكلة هنا ؟
    - Bir sorun mu var? Open Subtitles ــ هل يوجد خطب ما ؟
    - Bir sorun mu var, Lord'um? Open Subtitles أثمة خطبٌ ما يا سيدي ؟
    - Bir sorun mu var? Open Subtitles هل هناك مشكله ؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more