"- biraz" - Translation from Turkish to Arabic

    • قليلاً
        
    • قليلا
        
    • بعض الشيء
        
    • قليلًا
        
    • القليل من
        
    • نوعا ما
        
    • قليل من
        
    • بعض من
        
    • بعض الشئ
        
    • إلى حد
        
    • بالقليل
        
    • نوعًا ما
        
    • لديك بعض
        
    • قليلاَ
        
    • ذلك بقليل
        
    - Yeni de ondan. Gevşer. - Biraz zaman tanı. Open Subtitles ذلك لأنها جديدة، ولكنها ستتمدد مع الوقت، فقط انتظر قليلاً
    - Biraz hızlı ilerleyeceğim. - Önce bankasını aramamız gerekmez mi? Open Subtitles سوف أسرّعه قليلاً ـ ألم يتوجب علينا الإتصال بمصرفه قبل ذلك؟
    - Biraz hızlı olsan tatlım? - Tamam. Vay canına! Open Subtitles اسرعي قليلا يا حلوتي انك تعرف الطريق من حولك فعلا
    - Tamam Sam, yeterince aldık. - Biraz da alalım, emin olmak istiyorum. Open Subtitles حسنا سام , لدينا مايكفي دعيني اضف قليلا , أريد أن أكون متأكدة
    - Biraz daha yaşlıydı. Sigara reklamındaki adama benziyordu. Open Subtitles كان أكبر سناً بعض الشيء ويشبه الرجل في دعاية سجائر مارلبورو
    Geçen beni soran hatun asansörde geliyor. - Biraz yalnız kalmamız gerekebilir. Open Subtitles تلك الحسناء الصغيرة التي كانت تبحث عنّي قادمة عبر المصعد وقد نحتاج الاختلاء قليلًا
    - Biraz şarap içen hamile bir kadın karanlık bir koridorda ayakkabıya takılıyor. Open Subtitles أمرأة حامل تشرب القليل من الخمر، تعثرت على حذاء تُرك في الممر المظلم
    - Biraz temiz havaya ihtiyacım var sizin de var gibi görünüyor. Open Subtitles أرجوكِ. إننيبحـاجةإلى هواءًنقياً، وقد يُشعركِ بالراحة قليلاً
    - Biraz düşünmek gerekiyor, o kadar. - O halde düşünmeye başlasan iyi olur. Open Subtitles ـ الأمر يتطلب قليلاً التفكير فحسب ـ إذن من الأفضل أن تبدأ في التفكير
    - Yatağı biraz kaldırır mısın? - Biraz daha beyaz karanfil. Open Subtitles ـ هل لك أن ترفعني قليلاً ـ مزيد من القرنفل
    - Sen iyi misin? - Biraz sarsıldım, ama-- Open Subtitles ـ هل أنت على ما يرام ـ إننى أرتجف قليلاً
    - Biraz geride kalın. - Bu ilk randevum değil. Open Subtitles أببعد عنه قليلاً هذا ليس أول يوم عمل لدي
    - Biraz tehlikeli. Büyük ihtimalle seni öldürebilir. Open Subtitles إنه قليلاً من البحث ، من الممكن أن يقتلك –
    Her işe bulaştım - Biraz emlak, biraz borsa. Open Subtitles أوه، قليلا من كل شيء. العقارات، سوق الأوراق المالية.
    - Biraz sakinleşmelisin. - Bundan bir çıkarım olacak. Open Subtitles هل تعرف, يجب أن تهدأ من سرعتك قليلا أعرف, لكنني سأخرج بشيء من هذا
    - Biraz gergin gibi. - Kan basıncı bir hayli yüksek. Open Subtitles ـ متوترة قليلا ـ ضغط الدم سيفقدها أسنانها
    - Biraz kırıtarak söyler misin? Open Subtitles حاولى أنْ تَكُونَ مبتهجة أكثر بعض الشيء.
    - Biraz pürüz çıktı ama hallettik. Open Subtitles وعر قليلًا في البداية، وبعدها مر بشكل سلس
    - Biraz idmana ihtiyacın olduğu belli. Open Subtitles سبع وأربعون سنة يا سيدي يبدو أنك لائق بالمهمة مع القليل من التمرين
    Şey, dün telefonumu burada unutmuşum da. - Biraz yorgunum. Open Subtitles حسنا نسيت هاتفي هنا بالامس انا مشوشه نوعا ما
    - Biraz paranoyaklar. - Mantıklı, bizim gibi bir Göz'e sahip değillerse. Open Subtitles لديهم قليل من داء العظمة بشكل مناسب, وكانهم ذوى اعين بدون حبات.
    - Biraz Wraith DNA'sı var sende. - Gerçekten neler olduğunu görebiliyor mu? Open Subtitles لديك بعض من دى ان ايه الرايث تستطيع ان ترى ماذا يحدث
    - Sahi mi? Adaşmışız! - Biraz utangaçtır. Open Subtitles حقا نحن لدينا نفس الاسم انه خجول بعض الشئ
    - Biraz hayal kırıklığına uğradım. - Belki de çalışmıyordur. Sanat gibi. Open Subtitles أنا أعترف ، أننى خائبة الأمل إلى حد ما ربما لا يعمل ، إنه يبدو كتحفة
    - Biraz suçluymuş gibi konuşması onu masum biri yapmıyor haliyle. Open Subtitles لمجرد أنه يتحدث بالقليل من الذنب فهذا لا يجعله بريئاً أليس كذلك ؟
    - Biraz öyle. - Oraya gitmek güvenli mi hiç bilmiyorum. Open Subtitles ـ أنه نوعًا ما كذلك ـ لا أعرف إن كان آمنًا للذهاب هناك
    Doğru,patlayıcı - Biraz TNT B bileşkesi var değil mi Open Subtitles حسنا، لديك بعض المفجرات أليس كذلك ؟ بعض ال تى ان تى أو بعض التركيبات ؟
    - Biraz erken uyandım. Open Subtitles لقد استيقظت مبكرا قليلاَ هل نمتِ جيداَ ؟
    - Biraz daha net olsanız çok iyi olur. Open Subtitles ويمكن أن يكون ذلك مساعِداً، لو كنتَ أكثر تحديد من ذلك بقليل

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more