"- bu doğru değil" - Translation from Turkish to Arabic

    • هذا غير صحيح
        
    • هذا ليس صحيحا
        
    • هذا ليس صحيح
        
    • هذا ليس صحيحاً
        
    • هذا ليس صحيحًا
        
    • ذلك ليس صحيح
        
    • ذلك لَيسَ حقيقيَ
        
    • ذلك ليس صحيحاً
        
    • هذا غير حقيقي
        
    • هذا ليس حقيقة
        
    • هذا ليس حقيقياً
        
    • ذلك لَيس صحيحاً
        
    • ذلك ليس صحيحا
        
    - Onun eline silahı sen verdin. - Bu doğru değil. Open Subtitles أنت الذي وضعت ذلك المسدس في يده هذا غير صحيح
    Artık onun gözdesi olduğun için herkesten iyi olduğunu düşünüyorsun! - Bu doğru değil! Open Subtitles تظنين أنك أفضل من الجميع لأنك المفضلة لديه لا ,هذا غير صحيح
    - Bu doğru değil! - Bunun böyle olduğunu gördün! Open Subtitles ـ هذا ليس صحيحا ـ لقد رأيت بنفسك حقيقة ذلك
    - Bu doğru değil! - Bunun böyle olduğunu gördün! Open Subtitles ـ هذا ليس صحيحا ـ لقد رأيت بنفسك حقيقة ذلك
    Annemle yaşadığım sorun yüzünden bana öğüt verecek son kişi sen olmalısın. - Bu doğru değil. Open Subtitles ـ أنتَ آخر من يحاضرني عن تجنب الأمهات ـ هذا ليس صحيح
    - Bu doğru değil. - Sorun evin içi değilse notlarımdır. Open Subtitles ـ هذا ليس صحيحاً ـ كلا، إذا لم تكن غرفتي، درجاتي
    - Bu doğru değil Çavuş. - Asker, rahat demedim! Open Subtitles ـ أيها الرقيب، هذا ليس صحيحًا ـ ايها الجندي، أبقى كما كنت
    - Uzun süre yaşamayacağımı biliyorum. - Bu doğru değil. - Doğru. Open Subtitles أعرف أني لا أملك وقتاً طويلاً لأعيشه هذا غير صحيح بلى
    - Bu doğru değil. Open Subtitles هذا غير صحيح . فلقد ظهرت نتيجة إختباراتنا
    - Bu doğru değil. Open Subtitles هذا غير صحيح . فلقد ظهرت نتيجة إختباراتنا
    - Annen doğru olduğunu düşündüğün şeye inanmanı istiyor - Bu doğru değil. Open Subtitles . أو ، فى حالة الام هذا هو الصواب . هذا ليس صحيحا
    - Bu doğru değil. - Öcünü al, David. Open Subtitles هذا ليس صحيحا فلتصبح أنتالإنتقام, يا دافيد
    - Sadece bir hattı dinliyorlar. - Bu doğru değil. Open Subtitles وانهم سيراقبون خطا واحدا فقط هذا ليس صحيحا
    - Bu doğru değil. - Kişisel telefon, bina dışından. Open Subtitles هذا ليس صحيح - هاتف شخصي، خارج محيط المكان -
    - Bu doğru değil, değil mi, efendim? Open Subtitles ـ هذا ليس صحيح تماماً ، أليس كذلك ؟
    - Bu doğru değil. - Gitmene izin vermeden önce. Open Subtitles هذا ليس صحيح - لقد كان ذلك مختلف عندما كنت أنقل الأدوية لك أليس كذلك؟
    - Bu doğru değil! - O kadar iyiyse, sen işe al. Open Subtitles ــ هذا ليس صحيحاً ــ إنه بارع، تعامل معه
    - Bu doğru değil. - Benimle olmak istemiyorsun. Open Subtitles هذا ليس صحيحاً أنتِ لا تريدين أن تكوني هنا معي
    - Bu doğru değil, biliyorsun. Open Subtitles أنت تعلم أن هذا ليس صحيحًا حقًا أمي؟
    - Bu doğru değil ki! Kimden duydun bunu? Open Subtitles حسناً، ذلك ليس صحيح من أخبركَ بذلك؟
    - Bu doğru değil. Open Subtitles ذلك لَيسَ حقيقيَ.
    - Bu doğru değil. Hayır, doğru olamaz. Open Subtitles ـ ذلك ليس صحيحاً ـ هذا هو ما عليه الأمر
    - Bu doğru değil. - Öyle mi? Open Subtitles هذا غير حقيقي - حقاً ؟
    - Bu doğru değil. - Hissedebiliyorum bunu. Sorun değil. Open Subtitles هذا ليس حقيقة أستطيع الشعور به ,الأمر على مايرام
    - Bu doğru değil. - Geri dönmek istemedin. Open Subtitles هذا ليس حقيقياً أنتِ لم تريد العودة
    - Bu doğru değil dostum. - Hayır değil, fakat bir çoğumuz için durum böyle. Open Subtitles ـ ذلك لَيس صحيحاً يا ، أخي ـ كلا ، لَكنَّ تلك نهاية الطريقِ للكثير مِنَّا
    - Çok kötü bir hırsızsınız! - Bu doğru değil efendim! Open Subtitles أنت منتحل لقد كنت تغش هذا - ذلك ليس صحيحا سيدي -

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more