"- dedektif" - Translation from Turkish to Arabic

    • أيها المحقق
        
    • المخبر
        
    • محقق
        
    • حضرة المحقق
        
    • أيتها المُحققة
        
    • محققة
        
    • ايها المحقق
        
    • أنا المحقق
        
    • أيتها المحققة
        
    • حضرة المُحقق
        
    • التحري
        
    • والمحقق
        
    • أيّتها المحققة
        
    • أيّها المحقق
        
    • أيّها المحقّق
        
    - Dedektif burada olmaman gerekiyordu. Open Subtitles لا يجدر بك أن تكون هنا أيها المحقق. ماذا يجري هنا ؟
    - Dedektif, bunu yapmadın. Open Subtitles أيها المحقق ، أنت لم تفعل المهمة
    - Dedektif kiralamak için arabasını satmış. Open Subtitles بالطبع، فقد باع شاحنته من أجل دفع أجرة المخبر الخاص
    - Dedektif Britten, evinizi ve arabanızı aramamıza izin veriyor musunuz? Open Subtitles محقق بريتين هل لدينا موافقتك - لنبحث فى منزلك و سيارتك؟
    - Dedektif, burası karakola benzemiyor. Open Subtitles حضرة المحقق, لا يبدو أننا ذاهبين
    - Burada işimiz bitti. - Dedektif, bekle. Open Subtitles ـ لقد إنتهينا هنا ـ أيتها المُحققة ، إنتظرى
    - Dedektif anlamalısınız. Open Subtitles محققة عليك أن تفهمي ذلك المرفأ
    Bişeyler yap. - Dedektif, ya kabul et ya da bu işi bırak. Open Subtitles ايها المحقق , كن معنا او سنتركك
    - Ne yaptın? - Dedektif? Open Subtitles أنت ماذا أيها المحقق
    - Dedektif. - Bayan Norcut. Open Subtitles ـ أيها المحقق ـ سيدة نوركات
    - Dedektif. - Bayan Norcut. Open Subtitles ـ أيها المحقق ـ سيدة نوركات
    - Dedektif Decker da birçok kez sordu. Open Subtitles المخبر ديكر تمت يطلب منك عدة مرات.
    - Dedektif West'i gören oldu mu? Open Subtitles وقد أي شخص ينظر إلى المخبر الغرب؟
    - Dedektif olan sensin. Sen söyle. - Pekâlâ. Open Subtitles انت المخبر اخبرنى موافق
    - Dedektif diye. - Polislikten ayrılmakta olduğunuzu duydum. Open Subtitles محقق, سمعت أنك على وشك ترك الشرطة
    - Bu olanlardan beni sorumlu tutamazsınız. - Dedektif olan sizsiniz. Open Subtitles لا يمكن أن تعتقد أنني مسؤول - أنت محقق -
    - Dedektif, rahatsız ettiğim için özür dilerim ama 4. Open Subtitles - مرحباً حضرة المحقق آسفة لإزعاجك لكنني تلقيت مكالمة
    - Dedektif... - Hayır. Neden bahsediyor? Open Subtitles حضرة المحقق - كلا, ما الذي تتحدث عنهُ؟
    - Dedektif, gidip getirir misin lütfen? Open Subtitles هل لديكِ مانع في الذهاب وإحضارها من فضلك أيتها المُحققة ؟
    - Dedektif Rizzoli. - Evet? Open Subtitles محققة ريزولي نعم؟
    - Dedektif Danny de Koning. Open Subtitles -لا بأس، أنا المحقق (داني دي كونينج).
    - Dedektif. Size söyledim, ve yine söylüyorum, bu kızın kim olduğunu bilmiyorum. Open Subtitles أيتها المحققة لقد أخبرتك من قبل وسأخبرك ثانية
    - Dedektif Danny Williams Hawaii Valisi özel görev biriminden. Open Subtitles (هنا التحري (داني ويليامز "معَ فرقة المهمات الخاصة بالمحافظ في "هاواي
    - Dedektif Morse de bana sır olarak söyledi. Open Subtitles والمحقق كونستابل مورس وكرر ذلك لي في الثقة.
    - Dedektif, beni dinlemeniz gerek. Open Subtitles أيّتها المحققة ، يجب أن تسمعيني
    - Dedektif Bullock, haberleri duydunuz mu? Open Subtitles أيّها المحقق (بولوك) هل سمعت الأخبار؟ -أجل، سمعت
    - Dedektif Palmer. - Burada değil. Open Subtitles ــ أيّها المحقّق (بالمر) ـ ــ هو ليس هنا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more