| - Siz de bana katılırsınız, değil mi? - Elbette. | Open Subtitles | هذا لو لم يكن لديك مانع ان تتناوليه معى بالطبع |
| - Ona biraz yemek ver ve ilgilen. - Elbette! | Open Subtitles | ـ أعطيه بعضا ً من الطعام, إعتنى به ـ بالطبع |
| - Elbette eminim. 50 metre sonra mısır tarlasından sağa dön. | Open Subtitles | بالطبع , بعد خمسة عشر متراً نتجه يميناً إلى حقل الذرة |
| - Elbette, ama bu kadar çok acemice olacağını beklemedim. | Open Subtitles | نعم، بالطبع. أنا فقط لم أتوقّع بأنّك ستكون أخرق جدا. |
| - Elbette kalırım Jane. - Oprah'dan telefon alana kadar. | Open Subtitles | بالطبع يمكنني أن أبقى حتى نحصل على إتصال من أوبرا |
| - Elbette evlenemeyiz. - Başından beri bana yalan söylemişsin. | Open Subtitles | بالطبع, لايمكن أن نتزوج لقد كذبتيّ عليّ بكل صغيرة وكبيرة |
| - Elbette, düğününü planlamak için bana güvenmenden onur duydum. | Open Subtitles | بالطبع,لي عظيم الشرف أنك قد تثق بي لتخطيط حفل زفافك. |
| - Elbette. - Yok ya biz evliliğe pek inanmıyoruz. | Open Subtitles | نعم بالطبع فى نهاية المطاف لا نحن لا نؤمن بالزواج |
| - Evet ama bu kararları ben veririm. - Elbette Sayın Başkan. | Open Subtitles | ـ أجل لكنني من يأخذ تلك القرارات ـ بالطبع يا سيدي الرئيس |
| - ...göremeyeceğimi anlıyorsunuzdur. - Elbette anlıyorum Bayan Crosbie. | Open Subtitles | حتى يحضر زوجى بالطبع,انا افهم سيدة كروسبى |
| - Elbette hayır. Herkes düşebilir. - Koltuğa değil ama. | Open Subtitles | بالطبع لا ، الجميع معرض للاصطدام ليس بالكنبة |
| - Bu sapanı Moinet getirmiş olabilir. - Elbette hayır. | Open Subtitles | لا يمكن أن يكون "مونيت" من أحضر المخذفة بالطبع لا |
| - Tabii yardımınız karşılıksız kalmayacak. - Elbette. | Open Subtitles | لا أعتقد أنك حصلت عليها بدون مقابل بالطبع لا |
| - Çalıntı parayı çalmakla ilgili bir yasa yok. - Elbette var. | Open Subtitles | لا يوجد قانون ضد سرقة المال المسروق بالطبع يوجد |
| - Elbette var, bak orada, Palmiye odası. | Open Subtitles | بالطبع هناك. أنظر غرفة شرفةِ، هناك مساء الخير |
| - 1829 yılındamıyız,değil mi ? - Elbette | Open Subtitles | لو ان هذا العام هو 1829 اليس كذلك بالطبع |
| - Bir adam vardı. Onu duydum. - Elbette öyledir, sevgilim. | Open Subtitles | ـ ثمة رجل ، لقد سمعته ـ بالتأكيد ، يا عزيزتي |
| - Hatalı çalışıyorlar. - Elbette. | Open Subtitles | انها معطوبة حسنا ، بطبيعة الحال هى كذلك |
| - Elbette biri biliyor! Ben biliyorum! Onunla yalnız kalmak istiyor. | Open Subtitles | طبعا أحدهم يعرف، أعرف إنه يريد أن ينفرد بها |
| - Elbette. | Open Subtitles | حَسناً، متأكّد. |
| - Elbette. | Open Subtitles | هُنالك أمرٌ أريد أن أتفحّصه قبل أن تذهبا. بالطّبع. |
| - Elbette. Bay Froines'in eski karısını takip etmek için izleme faaliyetlerini kullandığını söyledin. | Open Subtitles | طبعًا قلت أن السيد فروينز يستعمل أجهزة المراقبة |
| - Elbette birleştirilebilirler... | Open Subtitles | لكن بالتأكيد يا بروفسير التقدم الأعظم يكون بمزج هذه الأشياء |
| - Ekonomi yaparım. - Elbette. | Open Subtitles | سَأقتصدُ بالتأكّيد |
| - Elbette efendim. | Open Subtitles | . بالتأكيد , أنا أفعل ذلك ، سيدى |
| - Gerçekten mi? - Elbette! | Open Subtitles | يا للهول، لا بد بأنه ماهر بالتأكيد هو كذلك |
| - Elbette. Çorabım da burdaymış. | Open Subtitles | طبعاًً , هاهو جوربي |