"- elimden" - Translation from Turkish to Arabic

    • ما يمكنني
        
    • أنا سأحاول وسأفعل
        
    • افعل مابوسعي
        
    • سأبذل ما
        
    - Elimden geleni yaptım. Ama senin aldığın aletleri kırdılar. Open Subtitles فعلت كل ما يمكنني فعله و لكنهم كسروا عدتي كلها
    - Elini çabuk tut, flaşı farkedecekler. - Elimden geldiğince hızlı yapıyorum, Papi. Open Subtitles استعجل, سوف يرون الليزر أنا أعمل باسرع ما يمكنني
    - Elimden geleni yaparım. Open Subtitles سوف تستجيب- جلّ ما يمكنني قوله , هو أنّني سأرى ما بوسعي فعله -
    - Elimden geleni yapacağım. Open Subtitles أنا سأحاول وسأفعل ما بمقدوري عظيم، تفضل
    - Elimden bu kadarı geliyor. Open Subtitles انا افعل مابوسعي
    - Elimden geleni yaparım. Ama şu andan itibaren 14 dakikam var. Open Subtitles سأبذل ما في وسعي، لكن ليس لدي إلا 14 دقيقة، بدأً من الآن.
    - Elimden geleni yaparım. Open Subtitles سوف أرى ما يمكنني القيام به.
    - Elimden geleni yapıyorum, papi. Open Subtitles أقوم بذلك بأسرع ما يمكنني
    - Elimden geleni yaparım. Open Subtitles سأرى ما يمكنني القيام به.
    - Elimden geldiğince hızlı yapıyorum. Open Subtitles أقوم بأسرع ما يمكنني هنا.
    - Elimden geldiğince hızlı yapıyorum! Open Subtitles أديرها بأسرع ما يمكنني
    - Elimden geleni yaparım. Open Subtitles حسناً، سأرى ما يمكنني فعله
    - Elimden geldiğince ediyorum. Open Subtitles أقوم بذلك بأسرع ما يمكنني.
    - Elimden en azından bu gelir. Open Subtitles هذا أقلّ ما يمكنني فعله
    - Elimden geleni yaparım Günther ama arkanı kolla. Open Subtitles سأفعل ما يمكنني فعله (ولكن انتبه لما حولك يا (غونتر
    - Elimden geleni yapacağım. - Harika. Orada. Open Subtitles أنا سأحاول وسأفعل ما بمقدوري عظيم، تفضل
    - Elimden geleni yapıyorum. - Seni ele vermedim. Open Subtitles ـ سأبذل ما بوسعي ـ كنتُ أهلاً للثقة
    - Elimden geleni yaparım. Open Subtitles سأبذل ما بوسعي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more