"- hayır ama" - Translation from Turkish to Arabic

    • كلا لكن
        
    • لا لكن
        
    • كلا و لكن
        
    • لا ولكن
        
    • كلا ولكن
        
    - Hayır, ama teyzem böbrekleri boğulmuş bir çocuğunkiyle değiştirttiğinde aynı yerde yaraları vardı. Open Subtitles كلا لكن عمتي عملت زرع كلى لطفلها الذي غرق
    - Hayır ama söyleyeceğine eminim. Open Subtitles هل تعلم لماذا ؟ كلا لكن مؤكد أنك ستخبرني لماذا
    - Hayır. Ama ilginç bir şeyler bulmak lazım, değil mi? Open Subtitles لا لكن كان لا بد أن يغمى علي بشيئ مهم, صحيح؟
    - Hayır ama çaba gösterişini izlemekten keyif alıyorum. Open Subtitles لا .. لكن أنا أستمتع و أنا أراك تحاول أن تفعل
    - iyi olmamış değil mi? - Hayır ama şu iyi. Open Subtitles ليس جيداً أليس كذالك كلا,و لكن هذا
    - Hayır, ama baban yarın beni akşam yemeğine davet etti. Open Subtitles - كلا,و لكن ابيك دعانى لاحقا للعشاء غدا
    - Hayır, ama olabilirim... - Chris benim. ...eğer istersen. Open Subtitles ـ لا ولكن استطيع ان اكون هو ـ انا كريس
    - Baban evde mi? - Hayır ama sonra gelirseniz.. ...burası tamamen size kalır. Open Subtitles كلا ولكن اذا عدتِ لاحقا فبامكانكما الحصول على المكان لوحدكما
    - Hayır ama bize söylemediğin şeyler olduğunu düşünüyorum ve toplanma sırasında kaçmaya çalıştığını biliyorum. Open Subtitles كلا لكن أظن أن هناك أشياء لم تخبرينا بها أعلم أنك حاولت الهرب أثناء التجمع
    - Hayır ama üzerinde Qasim'e ait olmayan parmak izleri buldum. Open Subtitles كلا , لكن لقد وجدت بصمات على المقبض التي لا تطابق قاسم
    - Hayır, ama ilk tanıştığımız zamanı duymanı istiyorum. Open Subtitles كلا لكن أريدك أن تسمعي لقائنا أولاً مرة
    - Hayır ama... - O cinayet polisi tamam mı? Open Subtitles كلا لكن كلا, شرطي مقتول , حسناً؟
    - Hayır, ama bu sohbet beni acıktırdı. Aç mısın? Open Subtitles كلا لكن هذا الحوار يشعرني بالجوع
    - Hayır ama, eminim sen beni aydınlatmak üzeresindir. Open Subtitles تعرفين ماهو اليوم. لا, لكن انا متأكده أنكي ستخبريني بذلك
    - Hayır, ama bütün geleceğin belgeselinden kazanacağın ödüle bağlıysa belgeselinden kazanacağın ödüle bağlıysa Open Subtitles لا لكن اذا كان كل مستقبلك يعتمد كلياً على تلك الأفلام الوثائقية
    - Hayır ama aklında o resimle artık o kadar korkutucu olmaz. Open Subtitles لا. لكن الآن لديك هذا التصور بأنه ليس مخيف لهذه الدرجة
    - Hayır ama bu demek değildir ki... Open Subtitles كلا و لكن هذا لا يعني ..
    - Hayır ama... Open Subtitles كلا و لكن...
    - Hayır ama... Open Subtitles كلا و لكن...
    - Adalet günah değildir peder. - Hayır, ama intikam öyledir. Open Subtitles العدالة ليست خطيئة يا أبتاه ـ لا ولكن الثأر كذلك
    - Bugün mahkemeniz falan mı var yoksa... - Hayır. Ama senin var. Open Subtitles ..وانت لديك محاكمة اليوم او لا ولكن انت لديك
    - Hayır ama hava daha da kararmadan gitseniz iyi olur. Open Subtitles لا ولكن ينبغي عليك الذهاب قبل فوات الأوان.
    - Hayır. Ama orada beklemelisiniz. Open Subtitles كلا.ولكن ينبغي أن تقف في مكانك.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more