- Hayır, ama teyzem böbrekleri boğulmuş bir çocuğunkiyle değiştirttiğinde aynı yerde yaraları vardı. | Open Subtitles | كلا لكن عمتي عملت زرع كلى لطفلها الذي غرق |
- Hayır ama söyleyeceğine eminim. | Open Subtitles | هل تعلم لماذا ؟ كلا لكن مؤكد أنك ستخبرني لماذا |
- Hayır. Ama ilginç bir şeyler bulmak lazım, değil mi? | Open Subtitles | لا لكن كان لا بد أن يغمى علي بشيئ مهم, صحيح؟ |
- Hayır ama çaba gösterişini izlemekten keyif alıyorum. | Open Subtitles | لا .. لكن أنا أستمتع و أنا أراك تحاول أن تفعل |
- iyi olmamış değil mi? - Hayır ama şu iyi. | Open Subtitles | ليس جيداً أليس كذالك كلا,و لكن هذا |
- Hayır, ama baban yarın beni akşam yemeğine davet etti. | Open Subtitles | - كلا,و لكن ابيك دعانى لاحقا للعشاء غدا |
- Hayır, ama olabilirim... - Chris benim. ...eğer istersen. | Open Subtitles | ـ لا ولكن استطيع ان اكون هو ـ انا كريس |
- Baban evde mi? - Hayır ama sonra gelirseniz.. ...burası tamamen size kalır. | Open Subtitles | كلا ولكن اذا عدتِ لاحقا فبامكانكما الحصول على المكان لوحدكما |
- Hayır ama bize söylemediğin şeyler olduğunu düşünüyorum ve toplanma sırasında kaçmaya çalıştığını biliyorum. | Open Subtitles | كلا لكن أظن أن هناك أشياء لم تخبرينا بها أعلم أنك حاولت الهرب أثناء التجمع |
- Hayır ama üzerinde Qasim'e ait olmayan parmak izleri buldum. | Open Subtitles | كلا , لكن لقد وجدت بصمات على المقبض التي لا تطابق قاسم |
- Hayır, ama ilk tanıştığımız zamanı duymanı istiyorum. | Open Subtitles | كلا لكن أريدك أن تسمعي لقائنا أولاً مرة |
- Hayır ama... - O cinayet polisi tamam mı? | Open Subtitles | كلا لكن كلا, شرطي مقتول , حسناً؟ |
- Hayır, ama bu sohbet beni acıktırdı. Aç mısın? | Open Subtitles | كلا لكن هذا الحوار يشعرني بالجوع |
- Hayır ama, eminim sen beni aydınlatmak üzeresindir. | Open Subtitles | تعرفين ماهو اليوم. لا, لكن انا متأكده أنكي ستخبريني بذلك |
- Hayır, ama bütün geleceğin belgeselinden kazanacağın ödüle bağlıysa belgeselinden kazanacağın ödüle bağlıysa | Open Subtitles | لا لكن اذا كان كل مستقبلك يعتمد كلياً على تلك الأفلام الوثائقية |
- Hayır ama aklında o resimle artık o kadar korkutucu olmaz. | Open Subtitles | لا. لكن الآن لديك هذا التصور بأنه ليس مخيف لهذه الدرجة |
- Hayır ama bu demek değildir ki... | Open Subtitles | كلا و لكن هذا لا يعني .. |
- Hayır ama... | Open Subtitles | كلا و لكن... |
- Hayır ama... | Open Subtitles | كلا و لكن... |
- Adalet günah değildir peder. - Hayır, ama intikam öyledir. | Open Subtitles | العدالة ليست خطيئة يا أبتاه ـ لا ولكن الثأر كذلك |
- Bugün mahkemeniz falan mı var yoksa... - Hayır. Ama senin var. | Open Subtitles | ..وانت لديك محاكمة اليوم او لا ولكن انت لديك |
- Hayır ama hava daha da kararmadan gitseniz iyi olur. | Open Subtitles | لا ولكن ينبغي عليك الذهاب قبل فوات الأوان. |
- Hayır. Ama orada beklemelisiniz. | Open Subtitles | كلا.ولكن ينبغي أن تقف في مكانك. |