"- hayır dostum" - Translation from Turkish to Arabic

    • لا يا رجل
        
    - Hayır, adamım. Haydi gidelim. - Hayır dostum, kıçını boyayalım. Open Subtitles لا دعونا نرحل - لا يا رجل دعنا نلون مؤخرتها -
    - Hayır dostum. Özür dilemek zorunda değilsin. Bu sokaklarda hayat zordur. Open Subtitles لا يا رجل لا تشعر بأنّك يجب أن تعتذر عن لا شيء يا رجل هذه الشوارعِ قاسية خارج هنا
    - Hayır, dostum, Çelik kasayı ele geçirmek gibi. Open Subtitles لا يا رجل مثل أن تقوم باقتحام خزنة
    - Ama öncelikle babanın arabasını alacağız. - Hayır, dostum. Open Subtitles ولكن أولا سنأخذ سيارة والدها لا يا رجل
    - Hayır, dostum. Pek sanmıyorum. - Hata yapıyorsun. Open Subtitles لا يا رجل لا اعتقد ذلك انت ترتكب غلطه
    - Hayır dostum. Sorun var. Open Subtitles . لا , يا رجل . إنه ليس شيئا عادي
    - Hayır dostum, ölmedim. Open Subtitles لا يا رجل, أنا لم أمت
    - Earl, haydi. Gidelim. - Hayır, dostum. Open Subtitles أيرل تعال هيا بنا لا يا رجل.
    - Hayır, dostum. Bu tamamen saçmalık. Open Subtitles لا يا رجل, هذا هراء
    - Hayır dostum. Open Subtitles لا يا رجل انا اقسم
    - Hayır, dostum. Üzgünüm. Open Subtitles لا يا رجل معذرة الرجل الخطأ
    - Hayır dostum. Öyle bir şey yapamam. Open Subtitles -لا, لا يا رجل, أنا لا أقوم بأمور كهذه
    - Hayır, dostum. Open Subtitles -بالتأكيد لا يا رجل.
    Tam havamızdayız. - Hayır, dostum. Open Subtitles لا يا رجل
    - Hayır, dostum. Open Subtitles لا يا رجل
    - Hayır, dostum. Open Subtitles لا يا رجل
    - Hayır, dostum. Open Subtitles لا يا رجل

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more