"- hoşça kal" - Translation from Turkish to Arabic

    • مع السلامة
        
    • وداعاً
        
    • الى اللقاء
        
    • وداعاً يا
        
    • وداعا يا
        
    • إلى اللقاء
        
    • إلى اللقاء يا
        
    • السّلامة
        
    • وداعاً إلى
        
    • ودعاً
        
    • وداعا
        
    • إلي اللقاء يا
        
    • أمان الله
        
    • بيزنس معك
        
    Hey, neler oluyor? Hey, peyniri nereye koydun? - Hoşça kal! Open Subtitles هيي ،ماذا يحدث؟ مع السلامة لا تحرقُ لسانَك
    - Hoşça kal Peter. - Hoşça kal James. Open Subtitles مع السلامة بيتر وعليكم السلام ورحمة الله وبركاته
    - Hoşça kal, tatlım. İyi eğlenceler Sen daima ucuz bir sürtüktün ve hiç değişmedin. Open Subtitles وداعاً يا عزيزي، استمتع بوقتك لقد كنتِ دوماً عاهرة ساقطة ولم تتغيري
    - Hoşça kal, Sparky. - Güle güle, Charlie. Open Subtitles الى اللقاء يا سباركى الى اللقاء يا تشارلى
    - Hoşça kal Büyükbaba. Seni aramamda bir sakınca var mı? Open Subtitles مع السلامة , جدى , هل على ما يرام اذا ما دعوتك هكذا؟
    - Sahil güvenliğe hoşça kal deyin. - Hoşça kal sahil güvenlik. Open Subtitles قولوا وداعا لحرس السواحل مع السلامة حرس السواحل
    - Hoşça kal. - Güle güle efendim. Open Subtitles ـ مع السلامة ـ مع السلامة،سيدي
    - Benim suçum yok. - Hoşça kal bir tanem. Open Subtitles ـ إنها ليست غلطتي ـ مع السلامة يا حلوتي
    Kamyon! - Hoşça kal ev. Open Subtitles الشاحنة يا وودى مع السلامة يا بيت
    Kamyon! - Hoşça kal ev. Open Subtitles الشاحنة يا وودى مع السلامة يا بيت
    - Hoşça kal tatlım. - Hoşça kal anne! Seni özleyeceğiz! Open Subtitles ـ وداعاً، يا أعزائي ـ وداعاً يا أمى، سنفتقدك
    - Tamam tatlım, hoşça kal. - Hoşça kal. Open Subtitles حسنا, حبيبتي , الآن سوف , وداعاً , وداعاً
    - Biliyorum, biliyorum. Selam şampiyon. - Hoşça kal anne. Open Subtitles ـ اعلم, اعلم , مرحباً يابطل ـ وداعاً امي
    - Hoşça kal Joey. Görüşürüz. - Hoşça kal. Open Subtitles الى اللقاء يا جوى, سأراك لاحقا الو هل توبى شيروود موجودة ؟
    - Hoşça kal baba. - Hoşça kal evlat. Kendine iyi bak. Open Subtitles الى اللقاء ابى الى اللقاء بنى اهتم بنفسك
    - Hoşça kal. Charlie amca. - Görüşürüz, dostum. Open Subtitles الى اللقاء , عمي تشارلي اراك قريبا يارفيقي
    - Hoşça kal, Nick. Open Subtitles حسنا , وداعا يا نيك
    - Hoşça kal, tatlım. Open Subtitles ـ إلى اللقاء يا أمى ـ إلى اللقاء يا عزيزتى
    Hoşça kalın. - Hoşça kal Momo. Open Subtitles مع السّلامة ـ مع السّلامة، مومو
    - Hoşça kal. Open Subtitles أذاً ... حسناً , وداعاً إلى اللقاء
    - Hoşça kal bebeğim. Open Subtitles ودعاً يا عزيزتي
    - Bu çok kabaydı. - Hoşça kal, Tony. Open Subtitles وعمياء وغبيه لذلك ـ هذا غير لطيف ـ وداعا طوني
    - Hoşça kal, baba Open Subtitles إلي اللقاء يا أبي
    - Hoşça kal beyim. - Güle güle. Open Subtitles في أمان الله سيدي ، في أمان الله
    Seninle iş yapmak zevkti. - Hoşça kal. - Hoşça kal. Open Subtitles سعيد بإقامة بيزنس معك.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more