"- içeri" - Translation from Turkish to Arabic

    • للداخل
        
    • بالدخول
        
    • نَجيءَ فيهم
        
    • من الدخول
        
    • نستطيع الدخول
        
    • هل أدخل
        
    • لا يمكنكَ الدخول
        
    • ادخل انا
        
    • ادخلي يا
        
    • دعيه يدخل
        
    - Pekala. İçeri gidelim. - İçeri gitmek istemiyorum. Open Subtitles حسناً , لنذهب للداخل لا أريد الذهاب للداخل
    - İçeri girmek üzereydi. - Belli oluyor. Open Subtitles ـ إنها في طريقها للداخل الآن . ـ أجل ، أرى
    - İçeri girmenize izin vermezler. - Göreceğiz. Open Subtitles ـ لن يسمحوا لك بالدخول ـ سوف نحاول التصرف
    - Dr. Solomon sizi görmek ne kadar güzel. - İyi akşamlar Bayan Summer. - İçeri geçmez misiniz? Open Subtitles د سوليمون انا مسروره انك أتيت, تفضل بالدخول
    - İçeri girmek istiyoruz. Open Subtitles نحن نوَدُّ أَنْ نَجيءَ فيهم.
    - Beni de öldürecekti. - İçeri nasıl girdi? Open Subtitles كان سيقتلني أيضا - كيف تمكّن من الدخول ؟
    - Telsizde hiçbir şey yok. - İçeri girin. Ben kontrol edeceğim. Open Subtitles ـ لا أتلقى أي شيء ـ عودو للداخل, وسأتفحص الأمر خارجاً
    - İçeri gir ve kapıyı kapat. - Ama özellikle belirtmedin. Open Subtitles ادخل للداخل واغلق الباب حسنا انت لم تحددي
    - Selam, Patrick. - İçeri girsek iyi olur diyorum. Open Subtitles وهذا باتريك اعتقد انة يجب ان نذهب للداخل
    - İçeri! Herkes! Hemen içeri girin! Open Subtitles إذهبوا للداخل ، جميعاً إذهبوا للداخل ، الآن
    - Peki içeri nasıl gireceğiz? - İçeri falan girmeyeceğiz. Open Subtitles إذاً, هيا, لنولِج للداخل - لا, لن نولِج للداخل -
    - İçeri gir diyen birini duydum. - Sonra herkes çıktı, ben de çıktım. Open Subtitles لقد سمعت احدهم يصرخ وعندما نظرت للداخل لم أجد احداً فدخلت
    Biraz ışığa ihtiyacım vardı. - İçeri biraz güneş ışığı girmeliydi! Open Subtitles لقد احتجت لبعض الضوء لقد احتجت لأسمح لبعض الضوء بالدخول
    - İçeri gelsene. - Olmaz, acelem var. Open Subtitles ـ حسنا ، تفضل بالدخول ـ لا ، فأنا مستعجل
    - İçeri gelip bir parça kek yemek ister misin? Open Subtitles أترغب بالدخول وتناول قطعة من كعكة المربى؟
    - Sıcaksa kabulümdür. - İçeri buyurun o zaman. Open Subtitles ـ إذا كانت دافئة ، سأحصل عليها ـ حسناً ، هيا تفضل بالدخول
    - İçeri gelsenize Bay Brophy. - Bayan Abby, oyuncaklar için gelmiştik. Open Subtitles . تفضل بالدخول سيد بوفى - . آنسة آبى ، حضرنا لأخذ الألعاب -
    - İçeri nasıl girdiğini bulun. - Baş üstüne. Open Subtitles و اعرفا كيف تمكّن من الدخول - سأباشر بذلك -
    - İçeri girebiliriz. Evde kimse yok. - Gidelim. Open Subtitles - نستطيع الدخول إليه ,لاأحد في المنزل الآن
    Sadece konuşmak istiyorum. - İçeri girebilir miyim? Open Subtitles أريد التحدث فحسب ، هل أدخل ؟
    - İçeri silahsız giremezsin. Open Subtitles لا يمكنكَ الدخول بدون سلاح أنها الطريقة الوحيدة
    - İçeri girsem olur mu? Aranıyorum da. Open Subtitles هل لديك مانع ان ادخل انا نوعاً ما يوشك اصطيادي
    - İçeri gel, tatlım. Open Subtitles ادخلي يا عزيزتي
    - Vince kapıda. - İçeri al da sorayım Ben sürtüğü ne zamandır beceriyormuş. Open Subtitles فينس على الباب جيد , دعيه يدخل , لأسأله عن هذا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more