"- içimde kötü bir his var" - Translation from Turkish to Arabic

    • لدي شعور سيء
        
    • لدي شعور سيئ حول
        
    - Yorgunluktan ölmek üzereyim. - İçimde kötü bir his var. - Açlıktır. Open Subtitles ـ لدي شعور سيء في معدتي ـ إنه الجوع
    - "İçimde kötü bir his var." - Bekle, nasıl? Open Subtitles " لدي شعور سيء حول هذا الأمر " - انتظر يا صاح ، كيف ؟
    - İçimde kötü bir his var. Open Subtitles لدي شعور سيء حيال ذلك
    - İçimde kötü bir his var. Open Subtitles لدي شعور سيئ حول هذا
    - İçimde kötü bir his var. Open Subtitles لدي شعور سيئ حول هذا
    - İçimde kötü bir his var. Open Subtitles لدي شعور سيء تجاه هذا الأمر
    - İçimde kötü bir his var. Open Subtitles لدي شعور سيء.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more