"- kapa çeneni" - Translation from Turkish to Arabic

    • اخرس
        
    • اصمت
        
    • أصمت
        
    • إخرس
        
    • أخرس
        
    • اصمتي
        
    • اخرسي
        
    • اسكت
        
    • أغلق فمك
        
    • إسكتْ
        
    • إخرسي
        
    • إسكت
        
    • اخرسى
        
    • إصمت
        
    • أصمتي
        
    - Kapa çeneni. Onunla konuşmak istiyorum. - Peki efendim. Open Subtitles ـ اخرس ، أود التحدث إليه ـ حسناً يا سيدي
    - Aşağıda bunlardan daha çok var. - Kapa çeneni, Joey. Open Subtitles نحن لدينا العديد من هذة الاشياء ـ اخرس جوى
    - Uçaktaki en namussuz adam. - Kapa çeneni. Open Subtitles .ـ أنت الزنجى الأكثر غباءاً على هذه الطائرة .ـ اصمت
    - İstersen git ve donarak öl, Homer. - Kapa çeneni, Jack. Open Subtitles تابع وتجمد حتى الموت إذا أردت هومر أصمت ياجاك
    - Kapa çeneni! - Yardım etmemi istiyor musun? Open Subtitles ــ إخرس بحق الجحيم ــ أتريدينني أن أساعدك؟
    - Bu kadın gerçekten arzu yaratıcı. - Kapa çeneni...! Salak. Open Subtitles هي تستطيع ابقائك في الطريق أخرس أيها الغبي
    - Benim annem de haydut olabilirdi. - Kapa çeneni, temizlikçi kadın. Open Subtitles من الممكن أن تكون أمي قاطعة الطريق - اصمتي, أيتها المنظفة -
    Alışverişe gittim. Rahatla, bir kek ye. - Kapa çeneni! Open Subtitles تتسوق, فقط استرخ وتناول كعكة اخرس يا روس
    - Kapa çeneni, s*ktiğimin zencisi! - Seni kahrolası beyaz ırkçı pislik! Open Subtitles اخرس ايها الزنجى الغبى ايها الحثاله البيضاء
    - Kapa çeneni, Mazetti! Open Subtitles اراهن على عشرة ان الرجل الجديد سيتجمد اخرس يا مازيتى
    - Kapa çeneni. Bana neden yalan söylediğini anlatman için 14 dakikan var. Open Subtitles اخرس, لديك 14 دقيقة لتخبرني لم كذبت علي ؟
    - Kapa çeneni. Bir şey daha söylememe izin ver. Orada yürüyüp gidebilirdin. Open Subtitles انت ترسلين الكثير من العلامات المختلطة اصمت
    - Kapa çeneni. Bu doğru değil. - O niçin dağda sanıyorsun? Open Subtitles اصمت, هذا ليس صحيحاً لم يقوم بتسلق الجبل إذاً؟
    - Tam burada duruyorum ahbap. - Kapa çeneni Rusty. Open Subtitles يا صاح , انا اقف هنا حسنا , اصمت , راستي
    - Yani Nokitel sadece buzdağının zirvesinde - Kapa çeneni dostum tamammı! Open Subtitles أنه نقطة من نوكتيل للجبل الثلجي أصمت لحظة
    - Kapa çeneni! - Kendine gel. Open Subtitles ــ إخرس بحق الجحيم، إخرس بحق الجحيم ــ تحتاجين أن تفيقي
    - Buffy için yeterliydi. - Kapa çeneni ve karıştırma onu... Open Subtitles لقد كان جيداً بما يكفي لباقي أخرس وأتركها خارج
    - Home Improvement programını kaçırmak istemiyorum. - Kapa çeneni, Amber. Open Subtitles انا لا اريد التأخر عن تحسين المنزل اصمتي , أمبير
    - Hayatımı mahvettin, pis şişko! - Kapa çeneni! Kapa çeneni! Open Subtitles ـ لقد دمرت حياتي، أيها الخردة البدينة ـ اخرسي، اخرسي
    - ...size oradan kart atacağım. - Kapa çeneni. Open Subtitles لأننى سأود ارسال البطاقات لبريدية لكم اسكت يا روى لى
    - Kapa çeneni, Carl! - Kaptan pilot yerlerimize dön-- Open Subtitles أغلق فمك اللعين كارل , الكابتن قال يجب علينا العودة
    - Kapa çeneni. Bu seni ilgilendirir. Open Subtitles إسكتْ ذلك من شأنك
    - Kapa çeneni? - Bunu dediğine inanamıyorum. Open Subtitles ــ إخرسي ــ لا أستطيع أن أصدّق أنّها قالت ذلك
    - Fazla vaktimiz yok. - Kapa çeneni. Open Subtitles ــ ليس لدينا وقت وفير ــ إسكت
    - Muhtemelen kıçına kanepe yapışık olmayan bir adam için hem de.. - Kapa çeneni Open Subtitles ربما من اجل شخص ليس لديك منظر مطل اما اريكته اخرسى
    - Tuvalet masasına 100$ bırakmışsın. - Kapa çeneni! Open Subtitles ـ ولكنك تركت مائة دولار على المنضده ـ إصمت
    - Doktor'u bulmam gerek. - Kapa çeneni ve oyunu oyna! Open Subtitles . لكن يجب أن أجد الدكتور - . أصمتي فحسب، والعبي اللعبة -

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more