"- sakin" - Translation from Turkish to Arabic

    • رسلك
        
    • هادئاً
        
    • هادئين
        
    • إسترخي
        
    • اهدأ
        
    • تهدئي
        
    • الأمور بسهولة
        
    • إهدء
        
    • هدء من
        
    • أهدأوا
        
    • تمهل
        
    • أهداء
        
    • أهدىء
        
    • تريث يا
        
    - O kimselere benzemez. - Sakin ol. Open Subtitles انه لايحمل شرا لأى أحد على رسلك
    - Sakin ol, sadece bir fikirdi. Open Subtitles على رسلك يا فتى لقد كانت فكرة لا أكثر
    - Sakin olmazsak yanlışlar yaparız. Bu olayda geri çekilmeliyiz. Open Subtitles ابق هادئاً و إلا سنرتكب الاخطاء يجب أن نبتعد قليلاً لنرى الأمر
    - Korkunun kaskatı eden soğukluğunu. - Sakin olmalıyız. Open Subtitles باردة بسبب الخوف الذي يسبب الشلل علينا فقط البقاء هادئين
    - Her an burada olabilir. - Sakin ol, Jay. Open Subtitles إنها ستكون هنا أي لحظه إسترخي ..
    - Sakin beyler! Bunlar küçük turistler! Kimseyi tutamazlar adamım! Open Subtitles اهدأ يا صاح, هذا حينا, هؤلاء السياح لن يمسكوا بنا
    - Sakin olman gerek. - Her yerdeler! Open Subtitles يجب أن تهدئي - إنهم في كل مكان -
    - Buradasın demek. Ödüm patlıyor burada. - Sakin ol. Open Subtitles أن خائف بجنون هنا خذ الأمور بسهولة , خذ الأمور بسهولة
    - Sakin olun bay Hobart. - Norm Baxter, bu da Tom Hawley. Open Subtitles إهدء سيد هوبرت أنا نورد باكستر
    - Senin ne düşündüğün umrumda değil. - Sakin olun çocuklar. -O benim oğlumu götürdü. Open Subtitles ــ أنا لا أهتم بما تعتقد ــ علي رسلك
    - Sakin ol Nancy. Kafanı vurduğun bölme-duvar. Open Subtitles على رسلك يا "نانسي إننا لا نتمكن من سماعك
    - Sakin, sakin, sakin. Open Subtitles على رسلك , على رسلك , على رسلك على رسلك
    - Sakin ol koca adam. Open Subtitles على رسلك ايها الكبير
    - Sakin ol. Doğu tarafındaki kapıya git. Open Subtitles إبقَ هادئاً فحسب، إتجه نحو الباب الشرقي، أتراه؟
    Bir fırsat penceresi bulmalıyız. - Sakin olduğu zaman. Open Subtitles لا,يجب علينا أن نجد الفرصة المناسبة عندما يكون هادئاً
    - Pekâlâ, sakin olmamız gerek. - Sakin mi? Open Subtitles حسناً، دعونا فقط نحاول أن نبقى هادئين نبقى هادئين ؟
    - Sakin ol! - Hayır, sen sakin ol! Open Subtitles ـ إسترخي ـ كلاّ ، إسترخي أنتِ
    - Canı cehenneme. Sen aç. - Sakin olun. Open Subtitles ـ لستُ مهتماً, أنت أفتحها ـ اهدأ و أفتحها
    - Sakin olmalısın. Open Subtitles يجب أن تحاولي أن تهدئي
    - Tanrım, Eddie. - Sakin ol. Ben demiyorum. Open Subtitles تسهل، ادي خذ الأمور بسهولة وانه ليس لينجو
    - Sakin ol ve sür be adam. Haydi ama, sakinleşmen lazım. Open Subtitles إهدء وسق يارجل, كن مرتخي
    - Şu an her yerde olabilir. - Sakin ol, dostum, sakin ol. Open Subtitles يستطيع ان يكون في كل مكان هدء من روعك , صديقي
    - Bu saçmalık! Sikeyim... - Sakin ol! Open Subtitles ... هذه تفاهة ، تبًا - أهدأوا ، أهدأوا -
    - Sakin ol. - Gelemez. Olmaz. Open Subtitles تمهل .. لا يمكنكَ , لا يمكنهُ هو ليس مسموحاً
    Elimizdeydi! - Sakin ol, aslan. Buluruz. Open Subtitles حصلنا عليه أهداء , "كوتشيس" سنقوم بالعثور عليه
    - Sakin ol. Seni duyuyoruz. - Theo, bunu bir düşün. Open Subtitles . فقط أهدىء فنحن نسمعك - . ثيو فكر فى الأمر فكر -
    - Sakin ol kovboy. Sen gitmiyorsun. Open Subtitles تريث يا راعي البقر إهدأ قليلا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more