"- sakin ol" - Translation from Turkish to Arabic

    • على رسلك
        
    • اهدأ يا
        
    • اهدئي
        
    • أهدأ
        
    • اهدأي
        
    • استرخي
        
    • إهدأ يا
        
    • إهدأي
        
    • استرخ
        
    • ابقي هادئة
        
    • بهدوء يا
        
    • تمهل يا
        
    • تهدئة
        
    • خذ الأمور بسهولة
        
    • هون عليك
        
    - O kimselere benzemez. - Sakin ol. Open Subtitles انه لايحمل شرا لأى أحد على رسلك
    - Bu sıcak gazın akışını sağlıyor! - Sakin ol, Quentin. Open Subtitles إنها تتحكم فى تدفق الغازات الساخنة مهلا اهدأ يا كوينتن
    - Sakin ol. Bir saat sonra beni bu telefondan ara. Ne yapabileceğime bakacağım. Open Subtitles اهدئي و اتصلي بي بعد ساعه و سأرى ما يمكنني فعله
    - Sakin ol, eski dostum. Bu sabah harika keşifler yapmış bulunmaktasın. Open Subtitles أهدأ, لقد قمت ببعض الأكتشافات الهائلة هذا الصباح
    - Sakin ol, Harriet. Sorun nedir? - Ne yapmalıyım? Open Subtitles اهدأي هارييت ايا كانت المسألة, مالذي يجب علي فعله
    - Bunu yapamam. - Sakin ol oğlum. Rahatla. Open Subtitles انا لا استطيع فعل هذا فقط استرخي يا بني, اهدأ قليلا
    - Sakin ol. Bu bir uyku getirici alfa ritim düzenleyicisi. Open Subtitles إهدأ يا مارتي إنه مجرد منوم بمولد بموجات ألفا.
    - Peki tamam Sandra. - Sakin ol ve kendini topla. Open Subtitles حسنا "ساندرا" إهدأي فقط و تماسكي ما الأمر ؟
    - Sakin ol, sadece bir fikirdi. Open Subtitles على رسلك يا فتى لقد كانت فكرة لا أكثر
    - Sakin ol Nancy. Kafanı vurduğun bölme-duvar. Open Subtitles على رسلك يا "نانسي إننا لا نتمكن من سماعك
    - Aman Tanrım. - Sakin ol. Derdin nedir senin? Open Subtitles اه شيرمن , اهدأ اهدأ يا فتى , ما خطبك؟
    - Sakin ol be. Maaşımı almaya geldim. Open Subtitles اهدأ يا رجل , أنا هنا فقط لأحصل على راتبي القذر
    - Sakin ol. - Nasıl içeri girdin? Open Subtitles ـ اهدئي ايتها الضاربة ـ كيف دخلت الى هنا؟
    Çocukların oyuncaklarına dokunmamalarını söyle. - Sakin ol Arun. Kokain. Open Subtitles قل لهم الأ يمسوا لعب الأطفال أهدأ يا آرون
    - Sakin ol be, nine. Gel bi' fırt da sen çek. Open Subtitles اهدأي يا جدة، تعالي إلى هنا سنجعلك تدخنين معنا.
    - Sakin ol, iyi olacaksın. - Mesafeye ihtiyacım var. Mesafeye. Open Subtitles استرخي, ستسير الأمور بخير أريد مسافة أمان
    - Sorunlu bir kiracı. - Sakin ol. Open Subtitles إنه المستأجر المثير للمشاكل إهدأ يا سيدي
    - Sakin ol. Nereye gittiler? Open Subtitles هل أنتِ بخير, إهدأي, أين ذهبوا؟
    - Sakin ol çapkın. Ben sürekli rüyalarımda birileriyle sevişiyirim. Open Subtitles استرخ أيها النجم ، لقد راودني أحلام جنسية حول الجميع ..
    - Sakin ol. Seni buradan çıkaracağım. Open Subtitles ابقي هادئة وحسب، وسأخرجكِ من هُنا.
    - Sakin ol şövalye, hiç kimse yok! Open Subtitles بهدوء يا سيدي ، لا يوجد أحد هناك
    - Sakin ol. - Evet, sakin olsa iyi olur. Open Subtitles . " ـ تمهل يا " رد . ـ نعم ، من الأفضل أن يتمهل
    - Sakin ol. Open Subtitles عليك تهدئة الامر
    - Buradasın demek. Ödüm patlıyor burada. - Sakin ol. Open Subtitles أن خائف بجنون هنا خذ الأمور بسهولة , خذ الأمور بسهولة
    - Sakin ol, çok konuşuyorsun. - Sen benim için endişelenme. Open Subtitles هون عليك , فأنت تتحدث كثيراً لا تقلق بشأنى

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more