| - Senden uzun olmalıydım. - Belki büyümen hâlâ durmamıştır. | Open Subtitles | ينبغي أن أكون أطول منك ربما لم تتوقفِ عن النمو |
| - Senden rica ediyorum, yeminli ifadende... onun için birşey söyle... | Open Subtitles | كُل ما أطلبه منك أن تقول شيئاً لمصلحته في تقديم الشهادة. |
| - Senden daha fazla kaybedecegim sey var. - Hayir, yok. | Open Subtitles | ـ لدى الكثير لأخسره أكثر منك ـ لا , لستٍ كذلك |
| - Senden daha fazla kaybedeceğim şey var. - Hayır, yok. | Open Subtitles | ـ لدى الكثير لأخسره أكثر منك ـ لا , لستٍ كذلك |
| - Senden dur diyene kadar ibranice konuşmanı istiyorum.. | Open Subtitles | أريدكِ أن تقولي أيّ كلام بلا معنى حتى أطلب منكِ التوقف |
| - Küplere bindim tabii. - Senden çalınan şey çok önemli olmalı. | Open Subtitles | أيا كان ما تمت سرقته منك لابُد أنه كان شيئاً هاماً للغاية |
| - Senden daha mutlu olacağım sanırım. Ama bizi ziyarete gelmelisin. | Open Subtitles | أعتقد أنني سأكون سعيدةً أكثر منك لكن عليك أن تأتي لزيارتنا |
| - Senden bizi oraya götürmeni istemiyoruz, Çılgın Ayı. | Open Subtitles | نحن لا نطلب منك أن تأخذنا هناك، الدب المجنون |
| - Senden pek çok defa benimle evlenmeni istedim, sense bana hiç yanıt vermedin. | Open Subtitles | أنت تعرفين، لقد طلبت منك عشرات المرات ان تتزوجيني، ولم تجاوبني أبدا |
| - Wells, bunu yapmana izin veremem. - Senden bunun için izin istemedim. | Open Subtitles | ـ تعرف أنني لا يمكن أن أتركك تفعل ذلك ـ لا أطلب منك أن تسمح ليّ |
| - Senden istediğimi yap dirilteyim. | Open Subtitles | هل بأمكانك أن تحيي الموتى ؟ افعل ما سأطلبه منك و سأفعل |
| Bu duygu hikayelerinde vardı. - Senden geliyor olabileceğini düşünmüştüm. | Open Subtitles | قصصك كانت مليئة بتلك المشاعر ظننت أنّها نابعةٌ منك |
| - Senden bunu isteyemezler. | Open Subtitles | كل ما عملت لأجله لا يمكن أن يطلبوا منك أن تفعل ذلك إنهم لا يطلبون |
| - Senden buraya gelmeni istemedim ki... seni durdurmaya çalıştım. Fakat bu iş çözülecek merak etme. | Open Subtitles | لم أطلب منك أن تقف لى ولكننا سنحلها لا تقلق |
| - Küçük kızlar dahil mi? - Senden korkmuyorum. | Open Subtitles | بما فيهم الفتيات الصغيرات انا لااخاف منك |
| - Bana ver. - Senden bir şey istiyorum. | Open Subtitles | لا أريد أن أرغم على إيذائها أريد شيئا منك |
| - Senden iri olsa bile mi? - Hem de çok iri. | Open Subtitles | حتي لو كان اكبر منك حجما ، انه اكبر بكثير |
| - Senden yalan söylemeni istedi. | Open Subtitles | طلب منك أن تكذبى هو لا يعلم من الأساس انكِ هنا |
| - Senden bir iyilik istemeye hakkım yok. Biliyorum Pumpkin. | Open Subtitles | -ليس لدي حق أن أطلب منكِ خدمات (بامبكين)، أعرف ذلك |
| - Senden neden utanayım ki istersen tanışırsın. | Open Subtitles | -أنا لست خجلان منكِ . يمكنك مقابلتلهم إذا رغبت في ذلك. |
| - Senden çok hoşlanıyorum. - Ben de senden hoşlanıyorum. Güzelsin. | Open Subtitles | ـ أنّي أحبك كثيرًا ـ وأنا أيضًا، أنّكِ بخير |
| - Senden bunu istemiyorum. Ben yaparım. Tek başına ? | Open Subtitles | حَسناً، لا أَطْلبُ مِنْك شيئاً أنا سَأفعَلُ ذلك لوحدك؟ |
| - Senden özür dilemeyeceğim. | Open Subtitles | أنا لا أقول أنا آسف لكم. |
| - Senden gerçekten hoşlanıyorum. | Open Subtitles | - أنامعجب بك أيضا حقا. |