"- yeteri kadar" - Translation from Turkish to Arabic

    • ما يكفي من
        
    • ما فيه الكفاية
        
    - İşte geldik. - Yeteri kadar hediye getirdik mi? Open Subtitles هل أنت واثقة أننا أحضرنا ما يكفي من الهدايا ؟
    Güneş birkaç saat sonra batacak. - Yeteri kadar kablomuz var mı? Open Subtitles ستغرب الشمس بعد ساعات هل عندنا ما يكفي من الأسلاك؟
    - Yeteri kadar iç çamaşırı aldın mı yanına? Open Subtitles هل حزمت ما يكفي من الملابس الداخلية ؟ أجــل أمي
    - Yeteri kadar aldın Maria Open Subtitles لقد اكلتِ ما فيه الكفاية ماريا
    - Yeteri kadar uzun değildi. Open Subtitles --أنها لم تكن طويل القامة ما فيه الكفاية.
    - Yeteri kadar benzin var mı? Open Subtitles هل هنالك ما يكفي من الوقود لإعادتنا؟
    - Yeteri kadar sorun çıkarmadın mı? Open Subtitles - هافن وأبوس]؛ ر تسبب لك ما يكفي من المتاعب؟
    - Yeteri kadar gittim. - Bunu bana borçlusun. Open Subtitles تلقيت ما يكفي من علاجات
    - Yeteri kadar ketçap aldık. Open Subtitles -هل تفهمني؟ - لدينا ما يكفي من الكاتشب !
    - Yeteri kadar silah gücümüz yok. Open Subtitles ليس هناك ما يكفي من دوي الرصاص!
    - Yeteri kadar psikolojik problemim var benim . Open Subtitles -لدي ما يكفي من المشاكل النفسية و العقلية .
    - Yeteri kadar sevgi yok - Haydi Open Subtitles " ليس هناك ما يكفي من الحب "
    - Yeteri kadar sevgi yok - Yeteri kadar sevgi yok Open Subtitles " ليس هناك ما يكفي من الحب "
    - Yeteri kadar sevgi yok - Yeteri kadar sevgi yok Open Subtitles " ليس هناك ما يكفي من الحب "
    - Yeteri kadar vakit harcadın. Open Subtitles -لقد أخذتِ ما يكفي من الوقت
    - Yeteri kadar aldın Maria Open Subtitles لقد اكلتِ ما فيه الكفاية ماريا
    - Yeteri kadar verdiğini söylemiş. Open Subtitles قال أنه قدّم ما فيه الكفاية
    - Yeteri kadar içmişsin. Open Subtitles - لقد شربت ما فيه الكفاية
    - Yeteri kadar. Open Subtitles - ما فيه الكفاية -

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more