"açılacak" - Translation from Turkish to Arabic

    • ستفتح
        
    • سيفتح
        
    • يفتح
        
    • تفتح
        
    • سيُفتح
        
    • ستُفتح
        
    • سينفتح
        
    • ستنفتح
        
    • تُفتح
        
    • تنفتح
        
    • سيفتتح
        
    • بانتظار
        
    • قضائية
        
    • ينفتح
        
    • سيتم فتح
        
    Ülke genelindeki test merkezleri bu gece, gece yarısı açılacak. Open Subtitles مراكز الفحص ستفتح منتصف هذه الليلة في كل انحاء البلاد
    Bu sonbahara kadar böyle bir çok okul açılacak. TED يوجد اليوم نوع مختلف تماما من المدارس الجديدة و التي ستفتح ابوابها هذا الخريف
    Nasıl olsa açılacak, O yüzden yüzünde gülücükle geçersen iyi olur. Open Subtitles الباب سيفتح بكل الأحوال لذلك عليك الدخول بابتسامة عريضة على وجهك
    Dünya senin önünde bir istiridye gibi açılacak. Hayır. Hayır, istiridye gibi değil. Open Subtitles سوف يفتح العالم لك مثل المحارة لا ، ليس مثل المحارة
    Çok yakında açılacak. Hem veri depolama hem de bir süper-bilgisayar merkezi olacak. TED من المقرر أن تفتح قريبا جدا، سيكون كل من ، مركز الحوسبة الفائقة ومركز تخزين البيانات.
    Kapak iki boşluğa açılacak, ardından da İsa ortaya çıkacak. Open Subtitles يوماً ما الغطاء سيُفتح على مصراعين ويظهر يسوع
    Ama kapılarımız yarın sabah 10'da tekrar açılacak. Open Subtitles لكن أبوابنا ستُفتح مرةً أخرى في العاشرة صباحاً من يومِ الغد.
    Yarın şafakta, şehrin güney kapısı açılacak. Open Subtitles مع فجر الغد ، ستفتح بوابة المدينة الجنوبية
    Bundan böyle 6.00'da açılacak 6:15'den sonra kimse giremeyecek Open Subtitles 7 من الآن فصاعداً , ستفتح الساعة السادسة و غير مسموح بدخول أحد بعد الساعة 15:
    Bundan böyle 6.00'da açılacak 6:15'ten sonra kimse giremeyecek. Open Subtitles من الآن فصاعداً , ستفتح الساعة السادسة و غير مسموح بدخول أحد بعد الساعة 15:
    Paraşütler 15000 fitte açılacak. Aksi halde, uçağı saptayabilirler. Open Subtitles ستفتح المظلات على ارتفاع 1500 قدم لذا فأنهم لن يسمعوا الطائرة ولن يرونا نهبط
    Bu fotoğrafı dört ile çarpın ve serayı görün bu sene ekim ayında açılacak. çünkü biz bu çiçekleri yetiştireceğiz şehrin yoksullarının yaşadığı bu yerin tam ortasında. TED كبر تلك الصورة لاربع مرات و سترون المشتل الذي سيفتح في اكتوبر هذا العام لاننا سنربي تلك الازهار داخل وسط المدينة.
    Trene ulaştıklarında, arka kapı açılacak ve parayı taşıyan, çuvalı trene bırakacak. Open Subtitles عندما يصلون الى العربة سيفتح الباب الخلفي ومن معه المال سيرميه على سطح القطار
    Efendi yer altındaysa ve Cehennem Ağzı onun olduğu yerdeyse, nerede açılacak? Open Subtitles .. إن كان هو تحت الأرض .. وكان هذا صحيحاً أين سيفتح ؟
    Birkaç dakika sonra kapı ardına kadar açılacak ve büyük, kötü denizci küçük bir kız gibi odaya atlayacak. Open Subtitles في خلال لحظات الباب سوف يفتح وهذا البحار السيء سوف يقفز مثل الفتاة الصغيرة
    Biri tele takıldığında diyafram saniyenin 30'da birinde açılacak ve elektrik akımı barutu ateşleyecek. Open Subtitles وعندما تتعثر بالسلك المتصل بالنابض يفتح في خلال واحد على 30 من الثانية شحنة كهربائية وتشعل المسحوق
    Bir kapı açılacak, beyaz, güneşten parlak yeni kente. Open Subtitles بوابة سوف تفتح علي مدينة كاملة جديدة من الحجر الجيري أكثر بريقاً من الشمس
    Kanını akıttığımda kapılar açılacak. Sen ölünce kapılar kapanacak. Open Subtitles لأنك تعرفين أنا أدميكِ والبوابة تفتح ولكن بمجرد موتك تغلق
    Kapılar tekrar açılacak ve buraya geri döneceksiniz. Open Subtitles كرر الكلمات و الباب سيُفتح من جديد، ويُعيدك الى هنا.
    Kapılar yakında açılacak. Open Subtitles انتبه لخطواتك رجاءً، ستُفتح البوابات عمّا قريب
    Bunları geride bıraktıktan sonra önünde yepyeni bir dünya açılacak. Open Subtitles ، عندما تنسى ما تفكر فيه سينفتح عليك عالم آخر
    İlerlemeliyiz. Kale kapısı açılacak. Open Subtitles يجب أن نُمضي بالجياد الآن، فإنّ البوّابة ستنفتح.
    ilk kapı 11 temmuz 1992'de açılacak. Open Subtitles أول بوابة سوف تُفتح فى 11 يناير فى عام 1992
    "Gökyüzü açılacak" Open Subtitles السماء سوف تنفتح
    Mayıs 2003'te açılacak. İşimin başına dönebilirsem tabi. Open Subtitles سيفتتح في مايو2003 إذا عدت إلى العمل مطلقاً , فهذا هو
    Bu davranışın nedeniyle hakkında soruşturma açılacak, iki haftalığına ücretsiz açığa alındın. Open Subtitles انت موقوف عن العمل لمدة اسبوعين بدون راتب بانتظار تحقيق بشأن سلوكك
    Feragat belgesi. Eğer geri dönmezsen açılacak davalarla uğraşmak istemeyiz. Open Subtitles . هذا اقرار . لانريد اي دعاوي قضائية في حالة عدم رجوعك
    Onunkinde açıldığında, seninkinde de açılacak. Open Subtitles ،عندما ينفتح على حاسوبها .سوف ينفتح على حاسوبك أيضاً
    Bu altın tablet ile güneye doğru giderken tüm kapılar önünde açılacak. Open Subtitles بهذا اللوح الذهبي سيتم فتح البوابات أمامك بطريقك إلى الجنوب

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more