Lazar Wolf, zenginlerden laf açılmışken işte, sevgili dostumuz Lazar Wolf. | Open Subtitles | ليزر وولف بالحديث عن الأثرياء يجلس هناك، صديقنا الجيد ليزر وولف |
Paradan söz açılmışken gördüğüm kadarıyla, otele yine fahişe almaya başlamışlar. | Open Subtitles | بالحديث عن الافكار الجيدة أرى أنهم سمحوا هنا للعاهرات مرة أخرى |
Hazır laf cinsiyetten açılmışken, ...neden sen şu gorillerinle konuşmuyorsun? | Open Subtitles | بالحديث عن هذا لمَ لا تحاول التحدث مع أولئك الغوريلات |
Konusu açılmışken, küçük dostumuzun doğum günü yaklaştı değil mi? | Open Subtitles | بمناسبة التحدث عن الرجل الصغير عيد ميلاده يقترب، أليس كذلك؟ |
Konu açılmışken bundan sonra eğitim görmemiş disiplinsiz bir sivili sahaya gönderemem. | Open Subtitles | صحيح؟ بمناسبة هذا الامر لم اعد استطيع ان ارسل عميلا ليس متدربا |
Konusu açılmışken, birçok kişi bana Martin Luther King vurulduğunda nerde olduğumu sorardı. | Open Subtitles | بالمناسبة هنالك الكثير ممن سالني اليوم اين كنت حيث قتل مارتن لوثر كينق |
Konu açılmışken, ben geç kaldım, yaptığınız herşey için teşekkür ederim. | Open Subtitles | وبالحديث عن هذا، فلقد تأخرت عن عملي لذا شكراً لكم جميعاً |
Ama hazır arkadaştan laf açılmışken hayat arkadaşınızla konuştunuz mu? | Open Subtitles | لكن بالحديث عن الأفضل هل تحدثت مع نصفك الأخر الأفضل؟ |
Hazır konu açılmışken, bu biraz garip gelebilir, ...bu yüzden söyleyip geçeceğim. | Open Subtitles | بالحديث عن هذا قد يبدو هذا مُحْرجاً لذا سأقوله على أي حال |
Lafı açılmışken, bana şu karga içeceğini biraz daha anlat. | Open Subtitles | رأيت، تشارل؟ بالحديث عن ذلك، أخبِرني أكثر عن هذا المشروب. |
Sözü açılmışken, kız kardeşine ne olduğunu bulup bulamayacağımıza bir bakalım. | Open Subtitles | بالحديث عن ذلك سنرى إنْ كان بوسعنا معرفة ما حدث لشقيقتك |
Silahlardan söz açılmışken Dylan burada istediğin gibi ateş etmemelisin. | Open Subtitles | بالحديث عن الأسلحة لا يجدر بكما إطلاق النّيران بالأنحاء هنا |
İyilikten söz açılmışken sabahın köründen beri bir şey yemedik. | Open Subtitles | بالحديث عن الرياح, نحن لم نأكل منذ الفجر |
Atlardan söz açılmışken, ben de oynamayı severim. | Open Subtitles | حسناً، بالحديث عن الخيول، أُحب أن أشارك أنا أيضاً. |
Hey, konu domates sosundan açılmışken, benimle Mario's Pizza'ya gelmek ister misin? | Open Subtitles | بالحديث عن صوص الطماطم، أتريدين مرافقتنا إلى بيتزا ماريو؟ |
Kadın sağlığından konu açılmışken, kanser tespiti üzerine bir çalışmam var. | Open Subtitles | حسناً، بمناسبة ذكر صحة المرأة، لديّ برنامج يُعنى بالكشف عن السرطان، |
Söz ondan açılmışken şehirde 20 yaşında bir fingirdekle takıldığını duydum. | Open Subtitles | بمناسبة الحديث عنه لقد سمعت أنه بصحبة فتاة في العشرينيات في المدينة |
Söz krallardan açılmışken... Reis ile yüce rahibin sanki biraz arası açık. | Open Subtitles | أتَعْرفُ، بمناسبة الحديث عن الملوكِ، الرئيس والكاهن ألاكبرَ يبدو متوترين. |
Bundan laf açılmışken sen ne zaman serseriliği bırakıp evleneceksin? | Open Subtitles | بالمناسبة, متي ستتوقف عن خططك الشريرة وتستقر؟ حالما تكوني متاحة مرة أخري, كلاريسا |
Sağlıklı yiyeceklerden söz açılmışken, aç olduğunu ve dengeli bir öğün yemeye karar verdiğini düşünelim. | TED | وبالحديث عن الأطعمة الصحية لنفترض أنك جائع وقررت أن تأكل وجبة معتدلة. |
Konusu açılmışken, peyniri dışarı çıkarmamda bana yardım edermisin Harika Kadın? | Open Subtitles | كَلام عن الذي، يُمْكِنُ أَنْ تُساعدَني أظهرْ جبناً، إمرأة إعجوبةِ؟ |
Sözü açılmışken, sana kim eşlik edecek? | Open Subtitles | وبمناسبة الحديث عن ذلك، من ستكون مرافقتك؟ |
Ve hazır konusu açılmışken, pek TV'deki gibi de görünmüyorsunuz. | Open Subtitles | و بينَما نَحنُ في هذا الموضوع أنتِ لا تَبدينَ هكذا على التِلفاز |
Teknolojiden söz açılmışken, şirin bir şey görmek ister misin? | Open Subtitles | بمناسبه الحديث عن التكنولجيا ,هل تريدين ان تري شيئاً لطيفاً؟ |
Konu açılmışken, olanaksızı gerçekleştiren bir şeye rast geldim de ne demek? | Open Subtitles | وبينما نحن بالموضوع، ماذا تعني أنّك وجدت شيئاً يقوم بما لا يتصوّر؟ |
Konu yaştan açılmışken, sormaya çekiniyordum. | Open Subtitles | أوه، يا، متحدثا من العمر، لقد معنى أن نسأل. |