"açıyı" - Translation from Turkish to Arabic

    • الزاوية
        
    • زاوية
        
    • الزوايا
        
    • زوايا
        
    Yaptığınız şey ise bu açıyı, şu açı yerine buradaki ile karşılaştırmak. TED اذن ماتفعلونه هو مقارنة تلك الزاوية بهذه بدلا عن تلك
    açıyı tam olarak tutturmak pek de büyük fark yaratmayacak sanırsam. Open Subtitles لا أعتقد بأن الزاوية المضبوطة ستشكل فرقا شاسعا
    Kimliğini tespit edebilmek için en iyi açıyı yakalayabilmek adına kaydın her santimini inceledik. Open Subtitles لقد تفحّصنا كل إنش بالشريط.. لإيجاد الزاوية الأفضل لأهداف إيجاد الهوية.
    Ve en kötü yanı, sürekli hareket ettiğinden bir türlü doğru açıyı bulamıyorum. Open Subtitles و الجزء الاسوء هو أنها تتحرك كثيراً لا أستطيع إيجاد زاوية تصوير جيدة
    Her zaman sizinle belli bir açıyı korur, eğer ben onunla beraber hareket edersem, doğal olarak beni takip edecektir. TED إنها فقط توفر لك زاوية معينة، وإذا تجولت معها، فهي في الحقيقة ستلحقني بصورة طبيعية.
    Özellikle kaldırma hareketlerine. Bilirsin, doğru açıyı yakalayıp... Open Subtitles لكنني أرغب من يعلمني الزوايا و الحركات الأساسية
    Çünkü burun boşluğunda o kadar küçük manevraları yapıp uygun açıyı yakalayacak bir alet yok. Open Subtitles لعدم وجود اجهزه تناسب هذا التجويف الانفي الصغير وصعوبة الحصول علي زوايا مناسبه.
    Ya doğru açıyı yakalarsın ya da kıçına tekmeyi yersin. Open Subtitles الآن .. أبحث عن الزاوية المناسبة لألتقاط مشهدى أو العودة من حيث أتيت
    Sen görev hedefine yaklaşınca ben de açıyı kesmek istedim. Open Subtitles أردت تخفيض الزاوية بينما انت إقتربت من الهدف
    açıyı kesebilmek için kaleci kaleden açılıyor. Open Subtitles والحارسة تتحرك من مكانها وتحاول اقفال الزاوية
    ikinci açıyı yaklaşık 26,5 derece ölçtüm ve artık dağın yüksekliğini hesaplamak için yeterli verimiz var. Open Subtitles قمتُ بقياس الزاوية الثانية وكانت 26.5 درجة لدىّ الآن معلومات كافية لحساب ارتفاع الجبل
    Topu hedeflerken en uygun açıyı bulmak için cebir kullanırsınız. Open Subtitles فأنت تستخدم الجبر لمعرفة الزاوية المثالية
    12 ile elimle aradaki açıyı oluşturunca, şurası kuzey olur. Open Subtitles 1 و 12 مابين الزاوية الى وانظر هنا من الشمال جهة
    Doğru açıyı yakalarsan bu piçle birinin kafasını komple uçurabilirsin. Open Subtitles أمسك الزاوية اليمنى ، ويمكن لها أن تقتلع رأسك من مكانه
    Bir kısmını aldım ama kalanını almak için açıyı değiştirmem gerek. Open Subtitles أزلت بعضه، ولكنني في حاجة لتغيير الزاوية لإزالة ماتبقى منه.
    Kombinatorik analiz yaparken biz, baktığımız açıyı da göz önünde bulundururuz. Open Subtitles في التوافقيات فإننا كثيراً ما ننظر من زاوية الملاحظة
    Ve buradan da saldırmak için uygun açıyı yakalayamam. Open Subtitles و ليست لدي زاوية جيدة كفاية لأصيبه من هنا
    Tekrar giriş için açıyı azaltmalısın. Open Subtitles يجب أن نخفف زاوية إعادة دخول الغلاف الجوي
    Sen başka açıdan hayata bakıyorsun, Bende de başka açıyı sana gösterecegim.. Open Subtitles تشاهديالعالممن زاويةواحدهفقط، سأجعلك ترينه من زاوية أخري.
    Silahı Victor'un başında gezdirip açıyı bulmaya çalışıyordu. Open Subtitles حَسناً، هو كَانَ يُحرّكُ البندقيةَ حول على رئيسِ فيكتور، بَحْث عن زاوية.
    Tamam, en iyi açıyı elde etmek için kamerayı dolapların olduğu sıranın üstüne koydum. Open Subtitles حسنا, وضعت الكاميرا فوق الخزنات للحصول على أحسن زاوية
    Doğa bu kadar karışık ve manasız şekillere sahipken bu kadar doğru açıyı bir araya nasıl getirmişler ? Open Subtitles كيف يمكن للبشر صناعة هذه الزوايا القائمة .. بينما تصرّفاتهم معقّدة وغير منطقية ..
    Toz almayı düşünebileceğin her açıyı izliyorlar. Open Subtitles -لديهم كل زوايا السجن يمكنك أن تجمع التراب. جلاديس؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more