"açabiliriz" - Translation from Turkish to Arabic

    • نستطيع فتح
        
    • يمكننا فتح
        
    • افتتاح
        
    • أن نفتح
        
    • فتحها
        
    • بإمكاننا فتح
        
    • نفتحه
        
    • يمكننا إنشاء
        
    • فتح هذه
        
    • ان نفتح
        
    Los Angeles'de bir Hızlı Burger açabiliriz. Open Subtitles إذا سارت الامور كما نخطط لها نستطيع فتح كويكى بيرجر في لوس أنجلوس
    İçinden sürünerek geçersek, kapıyı dışarıdan açabiliriz. Open Subtitles وإن كان بوسعنا الزحف خلالها فينبغي أن نستطيع فتح الباب من الجانب الآخر
    onu bir diğeriyle nasıl ilişkilendirdiğimizi gösteren kolektif bir icattır. Bizi motive eden şeyin üzerine bir pencere açabiliriz. TED ومن خلال تحليل مختلف تعقيدات وغرابة اللغة، بأعتقادي يمكننا فتح نافذة على فهم غرابة وتعقيدات تصرفاتنا كبشر.
    Böylece Güney Amerika'ya yeni bir rota açabiliriz. Open Subtitles وبعدها قد يكون بإمكانا افتتاح مسار جديد نحو أمريكا الجنوبية.
    Ve sonra kalbimizi de açabiliriz, fırsatlar için, başkalarına yardım etmek için, diğerlerini mutlu etmek için, çünkü hepimizin mutlu olduğu zamandan başka hiçbir şey bizi daha fazla mutlu edemez. TED ومن ثم يمكن أن نفتح قلوبنا، قلوبنا لهذه الفرص، لهذه الفرص التي تمكننا من مساعدة الآخرين، لنجعل الآخرين سعداء، لأنه لاشيء يمكنه أن يجعلنا أكثر سعادة من أن نكون جميعا سعداء.
    Eğer patlatıcıyı ele geçirebilirsek, tünelin ağzını patlatıp açabiliriz. Open Subtitles ،إن استطعنا الحصول على تلك القنبلة سيكون بمقدورنا فتحها
    Yolumuzu kaba kuvvet kullanarak açabiliriz. Open Subtitles إنّ بإمكاننا فتح طريقنا إلى الداخل بعنوة.
    Şaka yapıyor olmalısın. Bak, belki bir şekilde kapıyı açabiliriz. Open Subtitles ربما أنّك تمزح، ربما نستطيع أنّ نفتحه بطريقةٍ ما؟
    Bu anahtarla buradaki bütün kasaları açabiliriz. - Odaklan. Open Subtitles نستطيع فتح جميع الصناديق بهذا المفتاح
    Güzel. Şimdi kendi dükkânımızı açabiliriz. Open Subtitles جيّد، الآن نستطيع فتح متجر عام
    Sadece fikir yürütüyorum ama birlikte kuaför açabiliriz. Open Subtitles نستطيع فتح صالون للعناية بالشعر سوياً
    Frank Amca'nınkini açabiliriz ama diğerlerininki beklememiz lazım. Open Subtitles كيف حالك يا صغيري يوم رائع يمكننا فتح هدية العم فرانك لكن لن نفتح الباقين الأن
    Yardımınızla sanırım davayı yeniden açabiliriz. Open Subtitles وبمساعدتك، أعتقد أننا يمكننا فتح القضية مرة أخرى
    Bu anahtarla buradaki bütün kasaları açabiliriz. Open Subtitles يمكننا فتح كل صندوق هنا بواسطة هذا المفتاح
    Sizce bu siteyi ne zaman açabiliriz? Open Subtitles متى تظنون بامكاننا افتتاح الموقع ؟ الهي
    - Ne? - Brad internetten o kadar çok çöp alıyor ki, kendi işimizi açabiliriz. Open Subtitles - يشتري (براد) الكثير من القمامة من الانترنت, لدرجة أنه يمكننا افتتاح محل خاص بنا
    Yani, eğer sifonlu tuvalet ve artıma tesisi paradigmasını ortadan kaldırabilirsek, bütün bu olasılıkları açabiliriz. TED إذا فأنه يمكننا أن نفتح كل هذه الاحتمالات إذا استبعدنا النموذج القديم من المراحيض ومحطات المعالجة.
    Bu Bulgarca yani demek istediğim, eğer istersen yatağı açabiliriz. Open Subtitles إنه بالبلغاريّة .. يُعني إذا لا تـُمانعين ، أيمكننا أن نفتح الحصيّرة ؟
    Kasayı oynatınca açabiliriz. Open Subtitles إن قمت بهز الإطار تستطيع فتحها
    Bize geldiğinde kutuyu açabiliriz. Open Subtitles يمكننا فتحها الليلة حين تزورني
    ya da kapıyı açabiliriz. Open Subtitles أو بإمكاننا فتح الباب
    Manivela olarak kullanacak bir şey bulabilirsek kilit ve çerçeve arasına girip kapıyı açabiliriz. Open Subtitles لو وجدنا شيئاً نستعمله كقضيب كسر سوف نضعه بين القفل والإطار وربما نفتحه
    Bakım evini bir yıl içinde açabiliriz. Open Subtitles يمكننا إنشاء تكيّتكِ خلال هذا العام
    Bunları ne zaman açabiliriz? Open Subtitles عندما يمكننا فتح هذه ؟
    Tamam, sadece merak ediyordum... sence bir sakıncası yoksa... belki de bu şampanyayı şimdi açabiliriz. Open Subtitles حسنا كنت اتسائل ان لم تكوني تمانعين ان نفتح زجاجة الشمبانيا الان

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more