"açarsan" - Translation from Turkish to Arabic

    • فتحت
        
    • بفتح
        
    • افتحي
        
    • فتحتِ
        
    • إفتح
        
    • فتحته
        
    • فتحتي
        
    • تفتحين
        
    • شغلت
        
    • أفتحي
        
    • قمت بتشغيل
        
    Dinle, eğer bu kapıyı açarsan, sana dünyadaki bütün paraları vereceğim. Open Subtitles حسناَ اسمعي لو فتحت لي هذا الباب سأعطيك كل مال العالم
    Eğer yanlış kapıyı açarsan, kötü şeylerle karşılaşırsın. Open Subtitles اذا فتحت الباب الخطأ، جميع الأشياء الضارة ستأتيك
    Eğer o kapıyı açarsan ikimiz de ölürüz, yemin ederim! Ona yardım edemezsin! Open Subtitles إذا فتحت الباب كلانا سيموت أقسم لا أستطيع مساعدته
    O kapıyı açarsan, ölebilirsin. Open Subtitles إذا قمت بفتح هذا الباب يمكن أن تنتهي بالموت
    Biraz daha açarsan belki benim işimi sana verirler. Open Subtitles لقد فتحتي زراً لتدخلي ذلك الاجتماع افتحي اكثر من ذلك, وربما اعطيك وظيفتي
    Eğer çeneni açarsan, oğlunu parçalar halinde bulursun. Open Subtitles إذا فتحتِ فمكِ سوف تجدين طفلكِ مقطع لأشلاء
    Bir daha ağzını açarsan, ağzını çivileyeceğim. Open Subtitles إفتح فمك ثانية وسوف أقوم بإغلاقه
    Eğer bir kez daha açarsan, bunlar kalan duygular. Open Subtitles .إذا فتحته مرة اخرى عندها ارتباط عالق
    Ama eğer yumruğunu açarsan tüm dünyayı tutabilirsin. Open Subtitles لكنك إذا فتحت قبضتك فيمكن أن تحمل العالم بأكمله
    Tabutu açarsan savaş çıkar. Open Subtitles إذا فتحت القبر، ستبدأ الحرب وسوف لن تطير إلى أي مكان
    Şayet zihnini açarsan, elementlerin bir olduğunu görürsün. Bir bütünün dört parçası. Open Subtitles إذا فتحت عقلك سوف ترى أن العناصر كلها واحدة
    Yarığı şimdi açarsan bütün dünya zarar görebilir. Veya neyin çıkacağını kim bilebilir? Open Subtitles لو فتحت الشق الآن فسيعاني العالم بأسره ، ومن يدري ما سيخرج منه ؟
    Eğer camı açarsan, anında kül olursunuz. Open Subtitles إذا فتحت النافذة فسوف يحترق كليكما على الفور
    Yok artık. Bu iğrenç. Gözleri açarsan, işe yararlar, ölü ya da diri. Open Subtitles ، إذا فتحت عيناك، ستجدها تعمل سواء كانت ميـّتة أم حيـّة
    Ağzını bir daha açarsan, seni öndeki ağaca bantlarım, göğsüne bir boğa gözü çizerim ve o kaçağa adresi kendim veririm. Open Subtitles إن فتحت فمك مجدداً سأربطك بخرطوم الغاز في الشجرة الأمامية وأرسم عين ثور على صدرك
    Kucağındaki dosyayı açarsan, ilk sayfasında vücuduna ters düşüncelerini içeren neredeyse hemen kaptığın bir bilgi var. Open Subtitles لو فتحت ملفك, سترين في الصفحة الأولى كتبته فوراً وهي حالة شذوذ البنية الجسدية
    Kodu girmeden kapıyı açarsan alarm devre dışı kalıyor. Open Subtitles إذا قمت بفتح الباب دون إدخال الرمز في البداية
    Kapıyı açarsan, evde ne var ne yok götürebilirler. Open Subtitles وإذا قمت بفتح الباب ، يتمكن الدخلاء من المنزل
    O portalı açarsan ne tür dehşetlerin geçebileceği hakkında bir fikrin yok. Open Subtitles افتحي تلك البوابة ولا فكرة لديكِ أيّ أهوال قد تأتي عبرها
    Etiketli ya da etiketsiz, eğer bir konserveyi açarsan ve içinde fasulye varsa, o fasulye konservesidir. Open Subtitles حسنا ، بمسمّى أو بدون إذا فتحتِ علبة وكانت بداخلها فاصولياء فسوف تصبح علبة فاصولياء
    Ağzını tekrar açarsan, onu temelli kapatacağım. Open Subtitles إفتح فمك مرة آخرى, سأغلقه بطريقة جيدة
    Eğer iki kez açarsan, bu üzüntü. Open Subtitles .إذا فتحته مرتين عندها انه الحزن
    Kafasını açarsan küçük kıllı üçgenler bulabilirsin. Open Subtitles إذا فتحتي رأسه، فلن تجدي بداخله سوى الفتيات
    Kapıyı açarsan seni rahatsız etmeyeceğiz. Open Subtitles لو فقط تفتحين الباب، فإننا لن نزعجكِ بعد الآن
    15 dakika içinde televizyonu açarsan kamera önünde parlamayı görürsün. Open Subtitles حسناً، دعنا فقط نقول لو شغلت التلفاز بعد حوالي 15 دقيقة، سترى من سوف يظهر أمام الكاميرا.
    Ama gözlerini açarsan ve nefreti bırakırsan, gerçeği göreceksin. Open Subtitles لكن أفتحي عينيك واتركيها مع الكره سوف ترين الحقيقه
    Bilgisayarı açarsan birbirimizi görebiliriz. Open Subtitles أتعرفين، يمكنا رؤية بعضنا البعض لو أنك قمت بتشغيل الحاسب

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more