"açtıklarında" - Translation from Turkish to Arabic

    • فتحوا
        
    • يفتحون
        
    • عندما يفتحوا
        
    Voronezh'de bize ateş açtıklarında kaçtım. Open Subtitles لقد فررت حين فتحوا علينا النيران في فيرونيج
    Kapıyı açtıklarında, ölmemiş olanlar da ölmekteydiler. Open Subtitles عندما فتحوا ذلك الباب، أولئك ذلك ما كانت ميتة كانت تموت.
    Çok kolay. Bavulun kapağıüını açtıklarında öyle bağırdım: Merhaba! Open Subtitles ذلك سهل , عندما فتحوا الحقيبه قلت مرحبا انا ليندسي لوهان
    Kapıyı açtıklarında Dmitry ile ben dosya dolabını liderin üstüne iteceğiz. Open Subtitles عندما يفتحون الباب، أنا و ديميتري سندفع بالخزانة فوق قائدهم
    Bu şekilde, Danimarka'da sandıkları açtıklarında, durumu kimse çakmaz. Open Subtitles لهذا السبب عندما يفتحون صناديق الشحن فى الدنمارك لن يكتشف أحد شيئاً
    Bak, eğer kapıyı açtıklarında... dışarı çıkmazsan yeniden kilitler. Open Subtitles إن لم تكن واقف عندما يفتحوا الباب فسوف يغلقونه مرة ثانية. و لن تحصل على الطعام لباقي النهار.
    Hayır. Metal kutuyu açtıklarında yoktu. Open Subtitles لا، عندما فتحوا علبة العرض المعدنية، لم يكن التاج موجوداً
    Timsahın karnını yarıp açtıklarında ise, adamın kolu hem bozulmamış hem de hala golf sopasını tutuyormuş. Open Subtitles وعندما فتحوا بطن التمساح، لميجدوافقطأنذراع الرجل.. مازالت سليمة، بل أنها كانت .. ماتزالتمسك..
    Kanıtlara göre lahiti açtıklarında bazı toksinler yayılmış. Open Subtitles أوضحت الأدلّة أنّ هناك بعض السموم قد نُشرت عندما فتحوا التابوت.
    Muhtemelen içindekileri doğrulamak için bir Verzia 8s kolisi açtıklarında koli bandına yapışmış. Open Subtitles على الأرجح عَلِق في شريط التعبئة عندما فتحوا صندوق من النسخ التجريبية للتأكد من المحتويات.
    Onlar kamyonetin kapısını açtıklarında, çoktan bir garajın içerisindeydik bu yüzden tesisin çevresinde herhangi bir şey göremedim. Open Subtitles عندما فتحوا أبواب سيارة النقل العائلية كنّا بالفعل داخل مرآب لتصليح السيارات، لذلك لم استطع رؤية أي مشهد حول المنشأة.
    Durduklarında, ilginç bir şey yaptıklarında veya perdeyi açtıklarında uyandırırsın. Open Subtitles ..أيقظني إن توقفوا أو قاموا بشيء مثير للاهتمام، او فتحوا ستائرهم
    Kampları ilk açtıklarında hepimiz karşı çıktık. Open Subtitles أول ما فتحوا المخيمات احتج الجميع
    Arkasını açtıklarında üç sünger ve kelepçe seti çıktı. Open Subtitles وعندما يفتحون جسمها ثلاث اسفنجات و مجموعة مشابك
    Kapıyı açtıklarında, tepeye kadar koşacağız. Open Subtitles حسنآ , اليكم ما سنفعله , حينما يفتحون الباب , سنركض تجاه التلال
    iyi çalış, kurallara uy...ve kim bilir belki kitapları açtıklarında, seni de dahil ederler. Open Subtitles ...أتبع الأوامر, ومن يدري ربما يوما من الأيام يفتحون السجلات ...ويرون تقييمك
    Burnunu pislikten uzak tut iyi bir öğrenci ol, kurallara uy ve kim bilir, belki bir gün, onlar kitapları açtıklarında sen karşılarına çıkarsın. Open Subtitles لذا أبق أنفك نظيفاً... كن موزعاً جيداً والتزم باللوائح... ومن يعلم ربما يوم ما عندما يفتحون الكتب...
    Bu kutuyu açtıklarında biz öldük. Open Subtitles عندما يفتحون الصندوق سنصبح موتى.
    Harika. Kapıyı açtıklarında jambonu görmelerini istiyorum. Open Subtitles عندما يفتحوا الباب ,اريدهم ان يروا لحم الخنزير
    Bavulu açtıklarında ne olacak? Open Subtitles الآن، ماذا سيحدث عندما يفتحوا الحقيبة؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more