"ağında" - Translation from Turkish to Arabic

    • شبكته
        
    • شبكات
        
    • شبكتهم
        
    • في الشبكة
        
    Sen, ağında beni takılı bulan balıkçı. Open Subtitles أنت ، و الصياد الذي وجدني عالقاً في شبكته
    Tabii Sheldon oradaysa, sonsuza kadar, onun sızlayan son derece sinir bozucu ağında kalırsın. Open Subtitles إلا إذا كان شيلدن هناك حينها ستعلق للأبد مع أنينه و و شبكته المخاطية المعقدة
    Iletişim ağında Şu uzman olduğunuz Open Subtitles شبكات الاتصالات، التي أنت خبير فيها
    Yakaladığın somonu ringa balığının ağında satıyorsun ve hala her ay, ikinci bir yardım çekini yasa dışı bozduruyorsun. Open Subtitles أنت تبيع أسماك السلمون التى تلتقطُها فى شبكات الأسماك وأنت لازِلت تصرِف شيك الخدمات الإجتماعية الثاني الغير قانوني كُل شهر.
    U.S.B. onların ağında açık bir kapı bırakacak böylece ben de alarmlarını kapatabileceğim. Open Subtitles اليو إس بي سيثبت المخترق في شبكتهم حتى أتمكن من إطفاء إنذاراتهم الخارجيه
    Göçebe dosyası Onların ağında. Open Subtitles ملف البدوي موجود على شبكتهم.
    Huş ağacının ve göknarın yeraltı ağında bağlanabileceğini düşündüm ama sedir hariç. TED اكتشفتُ أن البِتيولا والشوح سيتواصلا في الشبكة تحت الأرض، ولكن ليس الأرْز.
    Çift taraflı casus gibi davranarak lanet olası ağında kendini yakalattı. Open Subtitles لا ، هذا مُختلف التظاهُر بأنه عميل مُزدوج هو أحاط بنفسه في شبكته اللعينة
    Sen, ağında beni takılı bulan balıkçı. Open Subtitles أنت، والصياد الذي وجدني عالقاً في شبكته
    Georgetown Yasası ABD'de iki yetişkinden birinin - 117 milyon insanın- yüz tanıma ağında yüzlerinin bulunduğunu açıkladı. TED نشرت كلية حقوق جورج تاون تقريراً يظهر أن بالغاً من كل اثنين في الولايات المتحدة -- حوالى 117 مليون نسمة -- توجد بصمة وجهه في شبكات التعرف على الوجه.
    Ondan sonra mücahitlerin ağında bir mesaj trafiği başlayacağını ve Bilinçli Kardeşler'in yeni oyuncu olarak tanıtılacağını umuyoruz. Open Subtitles وبعد هذا... على أمل أن تمر مجموعة من الرسائل عبر شبكات الجهاديين... تعلن "الأخوة الواعية" كلاعب جديد.
    - Ben de tam enerji ağında büyük bir dalgalanmaya sebep olur diyecektim zaten. Open Subtitles أنا على وشك أن أقول أن من شأنها أن تسبب ارتفاع حاد على السلطة في الشبكة الكهربائية.
    Normal bir sinir ağında nesne tanıma modelimizi eğitmek için, 24 milyon düğüm, 140 milyon değişken, ve 15 milyar bağlantı kullandık. TED في الشبكة العصبية النمطية، اعتدنا أن ندرب نموذج التعرف على الأشياء الخاص بنا والذي لديه 24 مليون عقدة و140 مليون متغير و15 مليار وصلة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more