"ağır ol" - Translation from Turkish to Arabic

    • على رسلك
        
    • على مهلك
        
    • ليس بهذه السرعة
        
    • رويدك يا
        
    • تمهل يا
        
    • على مهلكِ
        
    • ليس بهذه السرعه
        
    • تروّي
        
    • رويدكِ
        
    • برويّة
        
    • إبطاء
        
    • هدء من روعك
        
    • علي مهلك
        
    • كن بطيئاً
        
    • الأمور بسهولة
        
    - Hey, Ağır ol, tamam mı? Open Subtitles ـ مهلاً , على رسلك ـ مثلاً ,يسمح لي سني بالتصويت
    Ağır ol evlat. Annenin biraz zamana ihtiyacı var. Open Subtitles ‫على رسلك يا بني، عليها استيعاب أمور كثيرة
    Biraz Ağır ol. Hayır, hayır, bebeğim. O divan. Open Subtitles على مهلك , اسحاق لا , لا يا عزيزي , أنا هنا
    İşte geldi. Ağır ol bakalım. Bak kim burada? Open Subtitles هيي , ها هو ذا ليس بهذه السرعة , إنظر من هنا , إنها أنيكا ستالي
    Ağır ol, hanımefendi. Open Subtitles رويدك يا عزيزتي
    Ağır ol, Franky, oğlum. Romada mısın? Open Subtitles تمهل يا فرانكي يا ابني عندما تكون في روما
    Ağır ol. Kaburgalarından bazıları kırılmış. Open Subtitles على مهلكِ لديكِ زوجٌ من الأضلاع المكسورة
    Ağır ol bakalım, Cafer. Bir şeyi unutmuyor musun? Open Subtitles ليس بهذه السرعه يا جعفر ألم تنسى شيئا ؟
    - Pekâlâ kovboy Ağır ol. Sen ve ben ordudanız. Open Subtitles حسنًا، يا راعي البقر على رسلك أنا وأنت، عسكريان
    Ağır ol kızım. Open Subtitles على رسلك إنتظري حتى أبعد مسدسي
    Ağır ol. Hâlâ çok yeni. Open Subtitles انتظري ، على رسلك لا يزال موظفا جديدا
    Ağır ol, ortak. Open Subtitles على رسلك يا شريك
    Ağır ol, delikanlı. Aramızda biraz mesafe olsun. Open Subtitles على مهلك أيها النمر، أنت تخرق المساحة الشخصية قليلاً
    Ağır ol evlat, o aptal şeyle bir şey yapayım deme. Open Subtitles على مهلك يا بني لا ترتكب أي حماقة بهذا الشيء
    Ağır ol ortak. Tek vitesle gidiyorum. Open Subtitles على مهلك ايها الشاب بقي لدي عجلة واحدة هنا
    Ağır ol bakalım bayan. Para çekmemiz gerekiyor. Open Subtitles ليس بهذه السرعة سيدتي نريد أن نقوم بعملية سحب
    Ağır ol bakalım, yakışıklı. Bana bir şey getirdin mi? Open Subtitles ليس بهذه السرعة ايها الوسيم ألديك شيء لي؟
    Ağır ol Payne. Daha çocuk o. Open Subtitles رويدك يا (باين) إنه مجرد فتى
    Ağır ol ahbap daha oraya gelmedin. Open Subtitles تمهل يا صديقى لكنك لم تصل الى هناك بعد
    Bekle. Dur biraz. Ağır ol, tamam mı? Open Subtitles إنتظري، على مهلكِ كيف إعترضتِ معلوماتهم؟
    Denetmenler "Ağır ol Walt Camby." diyor. Open Subtitles "و المراقبين يقولون "ليس بهذه السرعه والت كامبي
    Tamam, Ağır ol. İkimiz de tüysıklet olduğunu biliyoruz. Open Subtitles حسنٌ، على رُسلكِ، تروّي في شرب الخمر.
    Ağır ol bakalım. Nefes almayı unutma. Nefes al. Open Subtitles رويدكِ الآن، لا تنسِ أن تتنفّسي، تنفّسي.
    Ağır ol evlat. Open Subtitles برويّة أيّها الرجل الصغير نحن...
    Ağır ol bakalım, Montana. Open Subtitles إبطاء هناك، مونتانا.
    Ağır ol oğlum! Ağır ol! Open Subtitles هدء من روعك أيها الحصان
    Ağır ol bakalım. Evde bu şekilde konuşulur mu hiç? Open Subtitles علي مهلك, أيها البحار أتستعمل تلك اللغة في البيت ؟
    Ağır ol, tamam mı? Heyecan olsun. Open Subtitles هي آوه , كن بطيئاً دع الإهتمام ينبني.
    Hayır, hayır baba. Ağır ol. Open Subtitles لا، لا، أَبّ، رجاءً خُذْ الأمور بسهولة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more