"ağır silahlı" - Translation from Turkish to Arabic

    • مدججين بالسلاح
        
    • مسلحين
        
    • ذويّ أسلحة ثقيلة
        
    • مثقلون بالسلاح
        
    • من المسلحين
        
    • مدججة بالسلاح
        
    Limanı koruması için ağır silahlı korumaları ayarlıyordu. Open Subtitles بدفع حراس مدججين بالسلاح للعمل على مدار الساعة
    FBI yorum yapmıyor ancak bu havadan görüntülere göre ağır silahlı adamlar bu ormanlık alanda ilerliyorlar. Open Subtitles ما زالت المباحث تمتنع عن التعليق ولكن بحسب هذه اللقطات الجوية ترون رجالاً مدججين بالسلاح يشقون طريقهم في هذه الغابة
    Temiz hava ve güneş altında... 7 ağır silahlı muhafız gözetiminde... kendisi gibi 2 mahkumla birlikte egzersiz yapıyor. Open Subtitles حيث يتمرن مع اثنان آخرين من السجناء في الهواء الطلق و أشعة الشمس تحت مراقبة آمنة لسبع حراس مسلحين
    Bir tane silahsız, genetik olarak güçlendirilmiş bir asker on tane ağır silahlı adamı halletti. Open Subtitles جندى أعزل معدل جينياً قضى على عشر رجال مسلحين تسليحاً كاملاً
    Şu anda bina 23 piyade eri, 16 pusucu, 7 ağır silahlı, 4 imha uzmanı ve Arnold Schwarzenegger'i alt etmeye yetecek kadar cephane ile sarılmış durumda. Open Subtitles هذا المبنى مُحاط بـ23 من جنود المشاة و 16 قنّاصاً و7 ذويّ أسلحة ثقيلة و4 من خبراء التفجيرات
    Oldukça ağır silahlı ve tehlikeliler. Open Subtitles إنهم مثقلون بالسلاح وخطرون جداً
    Hepsi ağır silahlı adamlar ve doğruca bize geliyorlar. Open Subtitles مجموعة كاملة من المسلحين هذا ما حدث وقد قادوهما مباشرةً إلينا
    Adaya gelip ağır silahlı birliklerin karşına çıkarak bozuk uydu antenini haber vermeye kalkan yabancılar olduğumuzu mu sanıyorsun? Open Subtitles هل تعتقد اننا دخلاء لتوهم دخلوا وصلوا هذه الجزيرة مع قوات مدججة بالسلاح لقد مشينا ايك بالضبط
    Bana bak, ağır silahlı korsanların bana saldıracaklarını söylüyorsan ne aradıklarını da söylersin! Open Subtitles "إنتظر لحظة." "أنت تخبرني أن أشخاص مدججين بالسلاح سيهاجمونني، لذا من الأفضل أن تخبرني عما يبحثون."
    ağır silahlı iki kişiyi arıyor da olabiliriz. Open Subtitles ربما نحن نبحث عن شخصين مدججين بالسلاح
    En az 100 kişiden oluşan ağır silahlı bir saldırı ekibi. Open Subtitles -فريق تدخّل ... مكوّن من 100 مرتزق على الأقل مدججين بالسلاح
    - Ama ağır silahlı gideceğiz. Open Subtitles لكن سنذهب مدججين بالسلاح.
    Ve konuştuğumuz gibi, altı adet ağır silahlı kankası intikam almak için yola çıkmışlardır bile. Open Subtitles وبينما نحن نتحدث هناك سته رجال مسلحين في طريقه اليه من اجل الثأر
    Hayır, beni uzak bir manastırı basmaya giden altı kişilik ağır silahlı bir çeteye karşı gönderiyorsun, hem de yalnız. Open Subtitles لا .. لقد وضعتي لوحدي في مواجهه رجال مسلحين في دير بعيد .. هذا ليس بشأني
    - Üç araç, ağır silahlı sekiz düşman, tırın içerisinde daha da fazlasının olduğunu varsayabiliriz. Open Subtitles أرى ثلاث مركبات، وثمان رجال مسلحين وعلينا أن نفترض بوجود المزيد بداخل الشاحنات
    Evet, efendim. 23 piyade eri, 16 pusucu, 7 ağır silahlı, 4 imha uzmanımız var. Open Subtitles حاضر ياسيدي لدينا 23 من جنود المشاة و 16 قنّاصاً, و7 ذويّ أسلحة ثقيلة و4 من خبراء التفجيرات
    7 ağır silahlı, 4 imha uzmanı ve Arnold Schwarzenegger'i alt etmeye yetecek kadar cephane. Open Subtitles و7 ذويّ أسلحة ثقيلة 4من خبراء التفجيرات (وذخيرة كافية للإطاحة بـ(أرنولد شوازنيجر
    Tekrar ediyorum, ağır silahlı ve tehlikeliler. Open Subtitles أكرر إنهم مثقلون بالسلاح وخطرون جداً
    Ulusal Kurtuluş Cephesi'nin 200 ağır silahlı ayrılıkçı üyesi şehre saldırırken... Open Subtitles مائتان من المسلحين من الجيش التحريرى هاجموا مدينة زامبونجا
    Bu sabah erken saatlerde, ağır silahlı bir komanda timi, üsteki maaş bürosunu basıp, Open Subtitles فى وقت سابق من هذا المساء .... وحدة كوماندوس مدججة بالسلاح ....

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more