"ağırbaşlı" - Translation from Turkish to Arabic

    • طريقة كريمة
        
    • رزين
        
    • بالأحري
        
    • الرزين
        
    • الرزينة
        
    • وقوره
        
    • ورزين
        
    Pek ağırbaşlı bir ölüm değil ha ne dersin? Open Subtitles ليست طريقة كريمة لنهاية حياة أنسان ألا تعتقد هذا ؟
    Ama biraz daha ağırbaşlı bir burun istediğimi inkar edemem. Open Subtitles ولكن لنقل أنني وددت أن أحصل على أنف رزين أكثر قليلا
    Oldukça ağırbaşlı bir çocuksun. Open Subtitles بالأحري أنت فتى جاد
    O her zaman ağırbaşlı. Pekala, öyleyse bu ağırbaşlı halimi alıp markete gideyim ve hiç uygun büyüklükte hindi kalmış mı bakayım. Open Subtitles من الأفضل، أن أذهب بسلوكي الرزين هذا إلى محلِ البقالة وأرى إن كانَ مُتبقّي عندهم أي ديك رومي من النوعِ الرزين
    Evet, işin korkutucu yanı ve gerçek anlamı şu bu ağırbaşlı genç kadının içinde, çok canlı ve değişik iki karakter kadının kişiliğine baskın çıkmak için savaş veriyordu. Open Subtitles حسناً ، بالمعنى الحرفى المرعب أن بداخل هذه المرأة الشابة الرزينة توجد شخصيتان واضحتان تماماً و مختلفتان تتقاتلان من أجل التمكن من شخصيتها
    Sade, ağırbaşlı, aynı Milt gibi. Open Subtitles بسيطه "وقوره , النوع الذي يفضله "ميلتون
    Sessiz ve ağırbaşlı. Open Subtitles هادئ , ورزين"
    Pek ağırbaşlı bir ölüm değil ha ne dersin? Open Subtitles ليست طريقة كريمة لنهاية حياة أنسان، ألا تعتقد هذا ؟
    ağırbaşlı davranmazsam, saygılı ve küfürsüz konuşmazsam hanımefendinin yanında, başımı önüme eğmezsem iki gözüm de kör olsun. Open Subtitles إذا لم أكن رزيناً ، أتكلم بكل إحترام وأقلع عن السباب الا فيما ندر انظر بشكل رزين أثناء الصلاة، عند الطعام أغط عينى هكذا بقبّعتي
    Oooh, sessiz olun çocuklar. ağırbaşlı adam konuşuyor. Open Subtitles أهدؤوا، يا رجال، هُنالك رجل رزين يتحدث.
    Bunu ciddi saçmalık olarak tanımlıyorum; çünkü ciddi tarafta, Yazınsal resimlemenin itinalı bir gerçekçilik tekniğini kullanıyorum, çocukluğumdan kalma. Onu kopyaladım ve hiç bir zaman unutmadım -- aslında tek bildiğim stil. Ve daha çok resmi ve ağırbaşlı. TED دعوته "هراء جاد"لأنه على الجانب الجاد، أستخدم أسلوب الواقعية المضنية من التوضيح التحريري منذ أن كنت طفلا. حفظت ذلك ، ولم أنسه أبدا - انه النمط الوحيد الذي أعرفه. وهو نوع رزين وغير رسمي.
    Oldukça ağırbaşlı bir çocuksun. Open Subtitles بالأحري أنت فتى جاد
    İsim. Vakur ve ağırbaşlı. Open Subtitles الإسم، القبر أم الرزين من حصيلة التصرف.
    Olaylara geniş açıdan bakan o iyi niyetli, ağırbaşlı kadına ne oldu? Open Subtitles -ماذا حدث لتلك المرأة الرزينة ،التي أتت معك آلان
    # Sessiz ve ağırbaşlı # Open Subtitles هادئ , ورزين"

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more