"ağırlığını" - Translation from Turkish to Arabic

    • وزنك
        
    • الوزن
        
    • وزنها
        
    • وزنه
        
    • ثقل
        
    • ثقلك
        
    • بثقل
        
    • بوزن
        
    • عبء
        
    • ثقله
        
    • وزن
        
    • بوزنك
        
    • بوزنها
        
    • يزن
        
    • وزنَكَ
        
    İleri. ağırlığını demirlere ver. Open Subtitles اسحبها الى الأمام ، هيا بنا ضع وزنك على هذا الجانب
    Bir kadın, bir erkeğin ağırlığını nasıl kendi avantajına çevirir. Open Subtitles كيف يمكن للمرأة أن تستخدام الوزن المتفوق للرجل كميزة لها
    Genç beyefendi bir bilet alıp, kekin ağırlığını tahmin etmez miydiniz? Open Subtitles ايها الشاب الا تريد شراء تذكرة وتُخمّن وزنها ؟
    ....boşluk bırak ...bazen boşluklar o kadar büyük olur ki çatı kendi ağırlığını taşıyamaz ve çöker. Open Subtitles و تترك مساحة ، بعض احيان المساحة تكون كبيرة و بذلك لا يتحمل السقف وزنه ، فينهار
    ağırlığını hissettiğim bu kişi, Arzu ettiğim ve başardığım şeyden kurtulma. TED ثقل هي النفس المفروضة علي الافراج عنها هو مااشتهي وهو ماأنجزته
    Şimdi bütün ağırlığını sağ bacağına ver. Open Subtitles جيد، والآن قم بإلقاء ثقلك كله على ساقكَ اليمنى
    Yani adamın ayakları omuzlarıyla aynı ritmi yakalamıyor ve kızın topukları kendi ağırlığını taşıyamıyor. Open Subtitles أن حركة قدميه لا تتطابق مع كتفيه و وزنها ينزل بثقل كبير على كعبيها
    Bir keresinde kraliçeyle dumanın ağırlığını ölçebileceğine dair iddiaya girmiş. Open Subtitles مرة، قام بمراهنة معها أن بإمكانه القيام بوزن الدخان
    Jerry, beni dinle, ağırlığını dengeli tutmanı istiyorum. Open Subtitles جيري، إستمع لي أنا أحتاجك لإبقاء وزنك مركز
    Şimdi, hatırla ağırlığını ileride tut ve ellerini kullan. Open Subtitles .الآن,تذكر. أبق وزنك منطلق للامام و استعمل يديك.
    Tamam Will senden istediğim ağırlığını zeminde eşit şekilde dağıtman ve aynı anda gözlerini yumurtalardan ayırmaman. Open Subtitles حسنا ويل ، كل الذي عليك فعله هو توزيع وزنك في الوقت نفسه راقب البيض
    Ama bir sorun vardı. Ve bu sorun da; Objenin bütününü istiyordum, objenin gerçek ağırlığını istiyordum. TED لكن كانت هناك مشكلة. وهي أنه: أنا رغبت في الكائن بمجمله، رغبت في الوزن خلف الكائن.
    ağırlığını ayaklarına ver. Open Subtitles كُلّ الوزن على الكراتِ أقدامِكَ، موافقة؟
    Formülün kalanında yediği her şeydeki sodyumu, toplam karbonhidratı ve ağırlığını yazmış. Open Subtitles بقية صيغتها تحتوي على الصوديوم و الكربوهيدرات الكلية و الوزن الفعلي لكل شيء أكلته
    Kırılmasını önlemek için ağırlığını buz üzerinde eşit olarak dağıtmalıdır. Open Subtitles وعليها أن توزّع وزنها لتتجنّب اختراق الثلج
    Ağırlık. ağırlığını bile hissedemiyorum. Sanki hiç yokmuş gibi! Open Subtitles وزنه , لا يوجد وزن لا اشعر , لست موجوداً
    Bu her atışta 50 librelik çekiş ağırlığını kaldırırken olur. TED و هذا هو بيما يتم إمساك 50 رطل من ثقل الجذب عند كل تسديدة.
    - Bütün ağırlığını vermekten korkma. Open Subtitles لا تخشى أن تلقي بكامل ثقلك عليها.
    Halef Başkandan şu kelimeleri duyduğumda devletin ağırlığını, o kaba kuvveti ensemde hissettim. Open Subtitles شعرت بثقل الدولة تلك الجزمة على رقبتي عندما سمعت هذه الكلمات من الرئيسة المنتخبة
    Tamam, işte bir tane geliyor. ağırlığını onun üzerine ver. Sakin ol. Open Subtitles ‫حسناً، هذه واحدة، ادفع بوزن جسمك ‫بهدوء انتظرها، انتظر الٓآن
    Portre utancının ağırlığını yüklenirken, kendisi sonsuz gençliğe sahip olacaktı. Open Subtitles لقد كان سيحظى بالشباب الأبدي بينما لوحته تحمل عبء عاره
    Ayrıca, papa olmanız için ağırlığını koyacak. Open Subtitles كما أنه سيضع ثقله وراء طموحك لتصبح البابا
    Bu trenin ağırlığını hayatta kaldıramaz. Geri dönsek iyi olacak. Open Subtitles .لن تتحمل أبداً وزن هذا القطار من الأفضل أن نعود
    "ağırlığını sol kalçana, lenf kesesine doğru vererek, bağ dokusunu elinle sık." Open Subtitles اضغط الرباط بيدك ...بينما تمر بوزنك علي جانبك الايسر عند الكيس اللمفاوي
    Topu kavra, büyüklüğünü, ağırlığını hisset, nazikçe okşa. Open Subtitles امسكي الكرة ، اشعري بوزنها اشعري بحجمها ، احضنيها برقة
    Teğmen bugün kendi ağırlığını bile sudan dışarı çekemedin. Open Subtitles أيّتها الملازم, لا تستطيعين سحب ما يزن جسمك من الماء هذا اليوم.
    ağırlığını arkada ki ayağına ver. Open Subtitles أبقِ وزنَكَ على قدمِكَ الخلفيِ.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more