"ağırlıkları" - Translation from Turkish to Arabic

    • الوزن
        
    • الأوزان
        
    • أوزان
        
    • يزنون
        
    • تزن
        
    Bütün gıdalar eşit değildir, ağırlıkları eşit olsa bile. TED فليست كل أنواع الغذاء لها نفس القيمة الغذائية حتى وإن تساوت في الوزن.
    Mankenlerin ölçüleri ve ağırlıkları kurbanımızla aynı. Open Subtitles لهذه الدمى الحجم وتوزيع الوزن نفسه الذي لضحيّتنا
    Ağ daha sonra belirli özelliklere görevlendirilmiş ilgili ağırlıkları ayarlayarak bu örnekleri sınıflandırmayı öğrenir. TED ومن ثم تتعلم الشبكة تصنيف هذه النماذج بضبط الأوزان النسبية المخصّصة لملامح محددة.
    Aşağı ulaştığında tüm yapacağın, kabloyu kesip, ağırlıkları bırakıp geri dönmek. Open Subtitles عندما تصل هناك كل ماعليك فعلة قطع سلك واحد ونزع هذه الأوزان والعودة
    Annemin bilek ağırlıkları. Open Subtitles إنّها أوزان الكاحل الخاصّة بأمّي
    Bu pelikanlar dünyadaki uçan kuşların en ağırlarındandır, ...ağırlıkları 10 kiloya varabilir. Open Subtitles هذه البجعات إحدى أثقل الطيور الطائرة في العالم، يزنون حتى عشرة كيلومترات.
    Daha etkileyici olanıysa ağırlıkları 20 tonun üzerinde olan bu mıknatısların yaklaşık 30 santimetre hareket etmiş olması. TED الآن هذا أكثر عجبا إذا علمتم أن المغنطيسات تزن أكثر من 20 طن وقد تحركوا قرابة القدم
    ağırlıkları yukarı kaldırman gerekiyor aptal. Open Subtitles يفترض أن يتّجه الوزن لأعلى أيّها الضعيف.
    Sırtlarına 25 kiloluk ağırlıkları koyup, operasyon için helikoptere biniyorlar ve döndüklerinde "Nedimeler" isimli filmi izliyorlardı. TED كانوا يحملون 50 باونداً من الوزن على ظهرهم، ويستخدمون المروحيات للقيام بعملية ما، ويرجعون لمشاهدة فيلم "Bridesmaids"
    Boyları küçük, ağırlıkları hafif. Open Subtitles صغيرة في الحجم, خفيفة في الوزن
    Bazı ağırlıkları atmalıyız. Open Subtitles سحقاً, علينا أن نحرر بعض الوزن
    Eğer bu ağırlıkları giymiyor olsaydı, Lee'nin ayak bileği ezilmiş olurdu. Open Subtitles لو لم يكن يرتدي هذه الأوزان كان سيتحطم كاحل لي
    Bay Reiter, ağırlıkları yere bırakırmısınız lütfen ? Open Subtitles السيد ريتر، هل تريد أن تضع الأوزان إلى أسفل، من فضلك؟
    Ama tabii hızını 120 yapıp, arabadaki ağırlıkları azaltarak ve tam havadayken nitro! Open Subtitles ما لم كنت ذاهب 120، يمكنك وضع مجموعة من الأوزان الحرة في الجذع إلى معادلة بها، كما تعلمون،
    Bu ağırlıkları ortadan kaldırmam gerek. Burayı gerçekten temizlemeliyim. Open Subtitles علي أن أنقل كل هذه الأوزان علي أن أنظف هذا المكان
    Vampirler insanlar gibi değildir. Vücut ağırlıkları yoğunlaşmış pozisyonlara yöneltir. Open Subtitles (مصّاصين الدماء) لا يتحرّكون مثل البشر، أوزان أجسادهم تحرّكهم في أنماطٍ مُتراكزة.
    Vampirler insanlar gibi hareket etmez. Vücut ağırlıkları, onları eş merkezli olarak çekerler. Open Subtitles (مصّاصين الدماء) لا يتحرّكون مثل البشر، أوزان أجسادهم تحرّكهم في أنماطٍ مُتراكزة.
    Bütün yaz boyunca denizde beslendiler ve ağırlıkları 40 kilogram kadar olabilir. Open Subtitles لم يتوقفوا عن الأكل من البحر طوال الصيف وقد يزنون 40 كيلوغراماً
    - Örs gibi ses çıkarıyorlar. - Muhtemelen ağırlıkları o kadar. Open Subtitles تبدو كالسنادين - من المحتمل يزنون الكثير -
    ağırlıkları Africa fillerinden 10 kat daha fazlaydı. Open Subtitles يزنون أكثر من عشرة اضعاف فيل الأفريقي.
    Bu balinaların ağırlıkları 40 tona varabilir. Open Subtitles قد تزن هذه الحيتان حتى 40 طُناً، وتتحرك سريعاً بغرابة.
    Fakat kendi başlarına, ağırlıkları gerçekte yok ve hiç alan kaplamıyorlar. Open Subtitles لكنها نفسها لا تزن شيئاً واقعياً ولا تشغل أية مساحة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more