"ağabeyimi" - Translation from Turkish to Arabic

    • شقيقي
        
    • أخى
        
    • لأخي
        
    • بأخي
        
    • وأخي
        
    • أخّي
        
    • اخى
        
    • اخي الكبير
        
    Ağabeyimi tanımak için son şansım olduğunu düşündüm. Open Subtitles لكن .. شعّرت وكأنها كانت اخر فرصةُ لي لمعرِفة شقيقي
    Yanlış anlama, Ağabeyimi çok severim. Open Subtitles ومافعلته ، أعني لا تسيء فهمي، لقدد أحببت شقيقي كثيرا
    Sanırım Ağabeyimi beklettiğim için biraz sinirlendim, bilemiyorum. Open Subtitles أخى ينتظرنى وأصبحت عصبياً على ما أعتقد ، لا أعرف
    Ne dersem diyeyim, Ağabeyimi hapse gönderemezdim. Open Subtitles على الرغم من ما قلته لايمكن أن أسمح لأخي أن يذهب إلى السجن
    Öncelik hayatta kalmak, Ağabeyimi sonra indiririz. Open Subtitles النجاة أوّلًا، أما مكائد الإطاحة بأخي تأتي لاحقًا.
    Babam beni ve Ağabeyimi dünyada her şeyden daha çok sever. Open Subtitles أبي يحبني أنا وأخي أكثر من أي شيء في العالم
    Ki bu da, hainimizin günlük işlerini yaparken Ağabeyimi gizlice izlemekte zorlandığını gösteriyor. Open Subtitles مما يعني ان الخائن يواجه صعوبة لمطاردة أخّي بينما يحتفظ بعمله اليومي
    Ağabeyimi severdim. O binayı bana bıraktığında, bu hayattan bir çıkış yolu verdi. Open Subtitles انا احببت اخى عندما ترك لى المصنع عرفت انة يمكننى فعل اى شىء
    Ağabeyimi tanımak için son şansım olduğunu düşündüm. Open Subtitles لكن .. شعّرت وكأنها كانت اخر فرصةُ لي لمعرِفة شقيقي
    Ağabeyimi götürmek için gereken belgeleri bekliyorum, yoksa çoktan buradan ayrılmıştım. Open Subtitles فقط في أنتظار الأوراق لكي تكتمل .. بحيث أخذ شقيقي الى الوطن
    Söylediği ikinci cümle de: "Ağabeyimi öldürdün." Open Subtitles الجملة التالية التي صرخت بها تعني "قتلت شقيقي".
    Belki Ağabeyimi orada bulurum diye güneyde, demiryolunda köleleri serbest bırakıyordum. Open Subtitles -كنتُ أحرّر عبيداً ، في الجنوب عند السكّة الحديدية أملاً في العثور على شقيقي هناك.
    Ağabeyimi hapse yolladığında daha çocuktum. Open Subtitles لقد كنت فتى عندما أرسلتي شقيقي للسجن.
    Ben küçükken, Babamı Ağabeyimi ve beni buraya getirirdi. Open Subtitles عندما كنت صغيرة , أعتاد ابى أن يحضرنى أنا و أخى هنا
    Onun için mi Ağabeyimi milletin önünde tokatladın? Open Subtitles و لهذا السبب صفعت أخى علنا امام الناس ؟
    Ağabeyimi bulmaya geldim. Bana geçen sene ÖYD'de öldüğü söylendi... Open Subtitles لقد أتيت لأجد أخى ، تم إخبارى إنه لقى مصرعه *العام الماضى فى منافسة *م.أ.ح
    Ağabeyimi geri getirdiğin için sana gerçekten teşekkür ediyorum. Open Subtitles أنا فقط أردت أن أقول ...شكراً لك لإعادتك لأخي
    Helikopterleri gönderenler ABD'de Ağabeyimi tuzağa düşürenlerle aynı insanlar. Open Subtitles القوم الذين أرسلوا المروحيّات هم ذات القوم الذين لفّقوا التهمة لأخي بـ(الولايات المتحدة)
    Ağabeyimi umursamış olsaydım haklıydın. Open Subtitles نعم, أنت علي حق لو كنت أهتم بأخي اللعين
    - O zaman kardeşim olduğunu nasıl biliyorsun? - Beni buraya getirdiğinde "Ağabeyimi aramalıyım" dedi. Open Subtitles عندما أحضرني إلى هنا كان يقول "يجب أن أتصل بأخي"
    Ben sekiz yaşındayken Votan asker kaçakları evimize gelip annemi ve Ağabeyimi öldürdüler. Open Subtitles عندما كنت في الثامنة عصابة من المتهربي من الجندية أغاروا على مسكني وقتلوا والدتي وأخي
    Benim için Ağabeyimi ikna etmeye çalışır mısın? Open Subtitles هل تقنعي أخّي نيابة عني؟
    Ağabeyimi hıçkırık tutması hoşuma gidiyor. Open Subtitles احب ذلك عندما يصاب اخى بالزغطة
    Ben ağlayarak, "Ağabeyimi çağırıp burnuna yumruk attıracağım." demiştim. Open Subtitles وانا بكيت وقلت سوف اذهب لاحضار اخي الكبير جودي فارنر ليقوم بلكمك في أنفك وانت لكمته ؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more