"ağzını kapalı" - Translation from Turkish to Arabic

    • فمك مغلقاً
        
    • فمك مغلقا
        
    • صامتة
        
    • فمك مغلق
        
    • فمه مغلقا
        
    • فمك مطبقاً
        
    • فمك مغلقًا
        
    • تغلق فمها
        
    Ama ana fikir eğer burnunu boka sokarsan, ağzını kapalı tut. Open Subtitles ولكن النقطة الأساسية هي : عندما تقحم نفسك بالمشاكل أبقي فمك مغلقاً
    Güzel, hayatının geri kalanında ağzını kapalı tuttuğun sürece tehlikede değilsin. Open Subtitles طالما أبقيت فمك مغلقاً بقيّة حياتك فلست فى خطر
    -Hapse girersen ağzını kapalı tutmak için 20 milyon dolar aldın ama sen. Open Subtitles إنها محقة لا بد أنه قد أعطاك عشرين مليوناً حتى تدخل السجن و تبقي فمك مغلقاً
    İşimiz bitene kadar, Sende ağzını kapalı tutacaksın. Open Subtitles وحتى ذلك الحين، ستبقي فمك مغلقا حول دردشتنا الصغيرة
    Hepimiz senin yüzünden buradayız Eric, yani ağzını kapalı tut. Open Subtitles نحن هنا بسببك يا اريك لذا ابقي فمك مغلقا
    ağzını kapalı tutman için ne yapmam gerek? Open Subtitles ما الذّي سيتطلّبه الأمر لإبقائكِ صامتة بشأن هذا؟
    Tabıı ki yapamazsın ,şimdi 5 dakikalığına ağzını kapalı tut. Open Subtitles ذلك صحيح أنت لا تستطيع، حاول ان تبقى فمك مغلق ل5 دقائقِ.
    Yaptığın iş ve müşterilerin hakkında ağzını kapalı tutmalısındır. Open Subtitles عليك أن تكون من النوع الذي يبقي فمه مغلقا
    ağzını kapalı tutmak için ondan epeyce para koparabilirsin. Open Subtitles يمكنك على الأرجح أن تجعله يدفع رغم أنفه لإبقاء فمك مغلقاً
    ağzını kapalı tut, yoksa boğazına böcek kaçar. Open Subtitles ابقي فمك مغلقاً وإلا دخله الكثير من الحشرات
    O zaman ağzını kapalı sikini içeride tut, tamam mı? Open Subtitles حسناً, ابق فمك مغلقاً و قضيبك في سروالك, اتفقنا؟
    Peki, eğer boğulurken son ana kadar ağzını kapalı tutmayı başarır ve asla ağzını açmazsan ne olur? Open Subtitles إذن لو انك تغرق ، أنت تحاول أن تبقي فمك مغلقاً حتى اللحظة الأخيرة ، ماذا لو إخترت أنلا تفتح فمك ؟
    ağzını kapalı tutarsan çok şey öğrenebiliyorsun böyle bir hayatta. Open Subtitles بوسعك فعل الكثير في حياتك لو أبقيتِ فمك مغلقاً
    Sadece ağzını kapalı tut ve söyleyeceğim şeyleri dinle. Open Subtitles لاتتحدث.. دع فمك مغلقاً وأنصت لما أقوله.
    Tek yapman gereken oturduğun yerde oturup ağzını kapalı tutman ve eve geri dönmen! Open Subtitles كل ما عليك القيام به الآن هو الجلوس إبقاء فمك مغلقاً والعودة الى الوطن
    Tamam, cidden, ağzını kapalı tutmalı ve Open Subtitles حسنا جديا يجب ان تبقي فمك مغلقا و ان تبقى متخفيا
    Eğer kafan basmıyorsa ağzını kapalı tutmalısın. Open Subtitles أنت لا تفكر أبدا, يجب أن تبقى فمك مغلقا
    Küçük kaltak ağzını kapalı tutamadı. Open Subtitles العاهرة الحقيرة لا يمكنها أن تبقى صامتة
    İyi şanslar. Bu konuda ağzını kapalı tutma ihtimali yok, değil mi? Open Subtitles لا أفترض أن هناك أي أمل لتبقي فمك مغلق بشأن هذا , أليس كذلك؟
    Teklifi geri çevirdi ve ağzını kapalı tuttu. Open Subtitles لقد رفض ذلك ، وأبقى فمه مغلقا ،وأمضى مدته
    Ve sen ağzını kapalı tutacak kadar kurnaz duruyorsun. Open Subtitles ويبدو أنك عامل بارع بما يكفي لتبقي فمك مطبقاً
    ağzını kapalı tutarsan, hiçbir şey öğrenmez. Open Subtitles ابقِ فمك مغلقًا هو لن يكتشف شيئا.
    Herkes küçük kıza ağzını kapalı tutmasını ve çekip gitmesini söyledi. Open Subtitles لأن الحياة في "الغيتو" لقد قال الجميع للفتاة الصغير بأن تغلق فمها وتذهب بعيداً

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more