"aşçısın" - Translation from Turkish to Arabic

    • طباخ
        
    • طاهية
        
    • طباخة
        
    • طاه
        
    • كوك
        
    • طبّاخ
        
    • طاهى
        
    • طباخه
        
    • طباخٌ
        
    Cevap vermek zorundasın! Ne zamandır aşçısın? Open Subtitles عليك أن تجيب عليه كم مضى عليك و أنت تعمل كـ طباخ ؟
    Sen iyi bir aşçısın. Her zaman bir restoran açmak isterdin. Open Subtitles إنك طباخ ماهر لطالما أردت أن تفتح مطعماً
    Usta sensin. Burada olmaktan mutluyum. Yetenekli bir aşçısın. Open Subtitles أنت المعلمة ، أنا سعيدة بالتواجد هنا أنت طاهية بارعة
    Ama fena değil. Bir öğretmene göre iyi bir aşçısın. Open Subtitles لَكنها ليست سيئة أنت طباخة جيدة لـ مدرسة مارم
    Benden daha iyi bir aşçısın, her zaman öyleydin. Open Subtitles إنك طاه أفضل مني و كنت كذلك دائماً
    Söylediklerimi boşver, harika bir aşçısın. Open Subtitles لي أن أعتبر الظهر. كنت كوك ممتازة.
    Sen mükemmel bir aşçısın, ve ben... Open Subtitles ...أنت طبّاخ ممتاز، و أنا
    Sen zeki, tatlı bir adamsın ve güçlüsün ve komiksin ve harika bir aşçısın ve yaşadığın tüm trajedilere karşın, hala iyi bir kalbin var. Open Subtitles أنتَ ذكي، لطيف و قوي و مرح و طباخ من الطراز الأول و مع كل هذهِ المآسي التي مررت بها مازلتَ تملكُ قلباً طيباً
    Bir lokantada aşçısın,_BAR_değil mi? Open Subtitles انت طباخ فى مطعم اليس كذلك؟
    İyi bir aşçısın. Open Subtitles أنت طباخ ماهر بالفعـل
    - Çok iyi bir aşçısın. Open Subtitles أنت طباخ جيد حقيقة
    Harika bir aşçısın, aşkım. Open Subtitles انت طباخ كبير عزيزي
    İyi bir aşçısın. Keneotu tohumundan "risin" yapmak... - ...zor olmasa gerek. Open Subtitles أنتِ طاهية بارعة، إعداد سم الرايسين من بذور الخردل لن يكون صعباً، أليس كذلك؟
    İyi bir aşçısın. Keneotu tohumundan "risin" yapmak... - ...zor olmasa gerek. Open Subtitles أنتِ طاهية بارعة، إعداد سم الرايسين من بذور الخردل لن يكون صعباً، أليس كذلك؟
    Sen eğitimli bir aşçısın, istediğin yerde çalışabilirsin. Open Subtitles أنتِ طاهية مدربة وقد تجدين عمل في أي مكان
    Kötü bir aşçısın ama biraz çabayla orta derece bir aşçı olabilirsin. Open Subtitles انت طباخة سيئة لكن مح محاولة بسيطة يمكنك ان تتعلمي ان تكوني طباخة عادية
    Kötü bir aşçısın. Open Subtitles أنتِ طباخة سيئة
    Ciddiyim. Babamla karşılaştırıldığında, sen ünlü bir aşçısın. Open Subtitles أعني، مقارنة بأبي أنت مثل طاه شهير.
    Müthiş bir aşçısın! Open Subtitles أنت طاه رائع
    - Harika bir aşçısın. Open Subtitles - أنت كوك كبيرة .
    Sen harika bir aşçısın, Charlie amca. Open Subtitles "أنت طبّاخ رائع، عمّي "تشارلي
    Kaldı ki, sen bir aşçısın. Open Subtitles ثم مره أخرى أنت طاهى
    Mastırını almaya çalışıyorsun, çok iyi aşçısın. Open Subtitles الذهاب الى ام بى اى,وافضل طباخه.
    Sen büyük bir aşçısın, Dale. Open Subtitles أنت طباخٌ ماهر يا ديل

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more