"aşağısı" - Translation from Turkish to Arabic

    • أسفل
        
    • بالأسفل
        
    • الأسفل
        
    • اسفل
        
    • بأقل
        
    • بأسفل
        
    Tony Stead adamı Scammonden Barajı'nın orda belden aşağısı beton hâlde görmüş. Open Subtitles يقول توني ستيد انه جلس في أسفل السد في سكاموندن بسروال متشقق.
    Dizimin aşağısı korkunç bir şekilde ezilmiş. TED تبدو قدمي أسفل ركبتي مشوهة بشكل يفوق الوصف.
    aşağısı o kadar güzelse... Niye beni yukarı getirdin? Open Subtitles إذا كان المنظر جميل بالأسفل لما أحضرتنى إلى أعلى
    - aşağısı büyük bir labirent gibi. Open Subtitles هل هناك أي طريق اخر؟ المكان هنا بالأسفل كالمتاهة العملاقة
    En aşağısı ise yakanızı bir araya getirmekte zorlanıyorsunuz demek. TED وحين تكون في الأسفل يعني أنك تناضل لأجل تلبية الاحتياجات.
    405. yolda buldum bunu. Şuradan aşağısı feciydi, ama kafası mükemmel durumdaydı. Open Subtitles وجدها في 405،من هنا حتى الأسفل كانت فوضى و لكن الرأس رائع
    Depremin merkezi Tokyo Körfezi'nin aşağısı olarak gösteriliyor ve deprem şiddetinin 4,6 olduğu tespit edilmiştir. Open Subtitles مركز الزلزال كان اسفل خليج طوكيو كان بمقياس 4.6 ريخيتر
    Daha aşağısı olmaz. En iyi adamımı öldürdü. Open Subtitles لا يمكنني ان اقبل بأقل من ذلك فقد قتل افضل حراسي
    Şu anda boynundan aşağısı tutmuyor. Open Subtitles في الوقت الحاضر، أنت مشلول مِنْ الرقبةِ أسفل.
    Boydan aşağısı, kocaman. Open Subtitles أنا أؤكد لكِ من أسفل الرقبة, فهو كالكرنفال
    Korkarım Lex göğüsünden aşağısı felçli olarak yaşayacak. Open Subtitles أخشى أن ليكس سوف يعاني من شلل دائم من الصدر و أسفل
    Belden aşağısı tutmuyor dedin diye hatırlıyorum. Open Subtitles لقد ظننت أنكِ قلتي بأنه مشلول في أسفل الخصر
    Evet, nerdeyse benim hatırladığım gibi, boynundan aşağısı işe yaramazdı. Open Subtitles نعم، ذلك تقريباً ما أَتذكّرُه عنه. عديم الفائدة مِنْ الرقبةِ ألي أسفل.
    - aşağısı burası kadar kötü kokuyor. Open Subtitles إن رائحتها بالأسفل هنا سيئة مثل رائحتها بالأعلى
    Christina, çık oradan! Hareket etmiyor, sanırım yaralı. Bence uyuyor çünkü aşağısı çok soğuk. Open Subtitles إنه لا يتحرك، أعتقد أنه مصاب لا أنه في طور سبات لأن الجو بارد جدًا بالأسفل
    Buraya gel. aşağısı nasıl, bir gör. Open Subtitles هيا، لتلق نظرة كيف يبدو المكان هنا بالأسفل
    Ama eğer değerinin daha fazla olduğunu düşünüyorsan, bunu kanıtlayabileceğin tek yer aşağısı. Open Subtitles لكن,إذا كنت تعتقد أنك تساوي أكثر من هذا هذا هو المكان الوحيد الذي يمكنك أن تثبت فيه هذا,هناك بالأسفل
    Geçmiş ve gelecek, yaşam ve ölüm, yukarısı ve aşağısı üzerine düşüncelere dalarız. TED نحن نتأمل في الماضي والحاضر، في الحياة والموت، في الأعلى وفي الأسفل.
    Aşağısı: ABD göçmenlik sistemi gerçekleri. TED في الأسفل: حقيقة نظام الهجرة الأميريكي.
    Buradaki Baptist hastanesinde bir koğuş dolusu genç sevimli, görebileceğin en yakışıklı çocuklar var hiçbirinin belden aşağısı tutmuyor. Open Subtitles هناك بالمستشفى جناح ممتلئ بالفتيان الصغار من أجمل الفتيان الذين يمكن أن تقابليهم مشلولين من الأسفل
    Sadece şu bölümde biraz var. Kaştan aşağısı bitmiş durumda, bitmiş. Open Subtitles فقط بهذا المكان اشعر بهِ ومن الحاجب الى اسفل لا اشعر بشيء اطلاقاً
    Bu çok yoğun bir iş ve böyle bir şeyde 5.000 dolardan aşağısı kurtarmaz derim. Open Subtitles هذا عمل صعب وكبير وما شابه أود أن أقول لا نستطيع العمل بأقل من 5 آلاف دولار
    En iyi yer burası mı, yoksa aşağısı mı? Open Subtitles هل هو أفضل هنا ؟ أم بأسفل قرب الممر ؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more