"aşamada" - Translation from Turkish to Arabic

    • المرحلة
        
    • مرحلة
        
    • المرحله
        
    • للمرحلة
        
    • بالمرحلة
        
    Bu aşamada, bir şirket kurmaya ve bunu daha ileri götürmeye karar verdik çünkü belli ki bu sadece basit bir tıknaz iki ayaklı. TED الآن ، في هذه المرحلة ، فقد قررنا إنشاء شركة وتطوير هذا أكثر لأنه من الواضح أن هذا كان مجرد جسم قصير ذو قدمين.
    Bu aşamada sınavı geçse de ilerleyen aşamalarda bu hevesi katlanarak artacaktır. Open Subtitles ،يجتاز الاختبار بتلك المرحلة ،لكن مع مضي الوقت يصبح الاغراء أشد وأشد
    Hepiniz zekisiniz. Bu aşamada oyun değistirici olacak olan sizin iradenizdir. Open Subtitles أنتم جميعكم أذكياء، اللحظة الحاسمة في هذه المرحلة على وشك البدأ
    Bu noktada, dördüncü aşamada bulunuyorsunuz. Akciğerlerinizde küçük hücre kanseri oluşmuş durumda. Open Subtitles في هذه الآونة، نحن أمام مرحلة رابعة من سرطان الرئة صغير الخلية
    Ne demek istiyorsun ? Bu aşamada kendini anlatırsan ne kaybedersin ki ? Open Subtitles فى هذه المرحله, كم تتطلب من الأذى حتى تخبرنا عن نفسك ؟
    Ve bu aşamada sadece bırakmamızın en iyisi olduğunu düşündüğümü hatırlıyorum. Open Subtitles وفي تلك المرحلة أتذكر بأني . شعرت بأنه من الأفضل التوقف
    Zavallıca... Dördüncü aşamada benim yerime her şeyi siz yaptınız. Open Subtitles يا للخزيّ، إنّكما قمتما بكلّ شيءٍ عنّي في المرحلة الرابعة.
    Hastalığın dördüncü aşamada. Bu fırsat bir daha karşıma çıkmayabilir. Hem de hiç. Open Subtitles ـ أنت في المرحلة الرابعة ـ هذه فرصة قد لا أحصل عليها مجدداً
    Şu ilk ve garip aşamada, ne giydiğimiz üzerine konsantre olmayalım. Open Subtitles في هذه المرحلة المبكرة ومحرجة، دعونا لا نركز على ما نرتديه.
    Bu aşamada tanıdık bir nesnesini almak onun için zararlı olacaktır. Open Subtitles يَأْخذُ الواحد لذا الجسم المألوف عِنْدَها سَيَكُونُ ضارَّ في هذه المرحلة.
    DJ: Sanırım bu aşamada korumanın... ...ne anlama geldiği hususunda... ...çok kesin fikirlerimiz oldu. TED ديريك : حسناً في هذه المرحلة .. كان لدينا .. افكار واضحة عن ماذا يعني حماية هذه الحيوانات
    Avustrayla ve o aşamada Yeni Zelanda'da ki başarımızla ilgili fazla hevesliydik. TED فلقد كنا في قمة الحماس من مبادرتنا ونجاحها في أستراليا و نيوزيلندا في تلك المرحلة
    Bu aşamada, ölüm tehlikesi arz etmese de hastalar, grip gibi belirtiler yaşarlar. TED اثناء هذه المرحلة ، يختبر المرضى غالبا اعراضا تشبه الرشح، لكن عادة خطر هذه الاعراض غير مميت بعد.
    Şimdi, bu aşamada bunun online dünyası ve bilgisayar oyunları için çok heyecan verici olduğu netlik kazandı. TED الآن ، في هذه المرحلة ، أصبح من الواضح أن هذا يمكن أن يكون مهما للغاية لأشياء مثل ألعاب الكمبيوتر والانترنت
    Üçüncü aşamada başlayan mayalanma hâlâ devam ediyor. Daha fazla lezzet oluşturuyor. TED ان التخمر الذي بدأ في المرحلة الثالثة مازال مستمرا حتى الآن عبر هذه المراحل التي تلته .. وهو يشكل النكهة
    Dokuzuncu aşamada hamura son şeklini veriyoruz, ve hamur fırına giriyor -- 10. aşama. TED وفي المرحلة التاسعة نقوم بوضع العجين بصورته النهائية لكي يدخل لاحقا في المرحلة العاشرة الى الفرن
    10. aşamada fırında dönüşüm var, çünkü hamur olarak giren şey 11. aşamada ekmek olarak çıkıyor. TED اذا ان الذي دخل في المرحلة العاشرة الى الفرن لأن ما دخل إلى الفرن كعجين هو ذاته الذي سيخرج من المرحلة ال11 كخبز
    Yani, sorun olmadığını söylese bile, belli aşamada bu bir yalan olur, ...çünkü biz her zaman bunu sorun ederiz. Open Subtitles ولكن مهما قالت بأنها موافقة على ذلك , فأنه هناك كذب فى مرحلة ما لأننا لا نتقب لهذا الأمر أبداً
    Göğüsteki kitleleri tespit etmek, incelemek ve bizim onu gördüğümüzden daha erken bir aşamada müdahale etmek için dört ya da beş fırsat. TED أربعة أو خمسة فرص لرؤية التكتلات في الثدي ولمسها, للتدخل في مرحلة مبكرة عن ما رأيناها.
    Bu yüzden, en az karmaşık işlerde dış kaynak kullanırsanız, belli bir aşamada, merdivenin bir sonraki adımını izlemek zorunda kalırsınız. TED لذا إذا قمنا بتصدير المهام الأقل تعقيداً، في مرحلة ما، على الدرجة التالية من السلم أن تتبع.
    Bu aşamada kendini anlatırsan ne kaybedersin ki? Open Subtitles فى هذه المرحله, كم تتطلب من الأذى حتى تخبرنا عن نفسك ؟
    Bence, gördüklerimden yola çıkarak önce tekrarlar, sonra senkronize olur, bir sonraki aşamada da tamı tamına Doktor'un tahmin ettiği gibi olurdu. Open Subtitles أظن، أعني .. انطلاقا مما رأيت إنه يكرر ثم يتزامن ثم ينتقل للمرحلة التالية
    Ama bu aşamada sen hala o çelik kutunun içinde hapissin. Open Subtitles ولكن, بالمرحلة هذه قد كنت محتجزاً داخل زنزانة من فولاذ.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more