"aşksız" - Translation from Turkish to Arabic

    • بدون حب
        
    • بلا حب
        
    • دون حب
        
    • بدون الحب
        
    • حياة بدون
        
    Sen benim tek umut vardır. Aşksız sonsuza yaşamak lanetli duyuyorum. Open Subtitles . أنت أملي الوحيد ، أنا ملعون لأعيش للأبدية بدون حب
    Sadece, Aşksız bir dünyanın çok ölümcül olacağını söylüyorum. TED أنا أقول ببساطة أن العالم بدون حب هو مكان ميت.
    Kendimi öldürmek istemiştim, ama anladım ki sen Aşksız yaşayabilirmişsin. Open Subtitles كنت أريد أن أنتحر و لكنى فهمت أنه يمكنك العيش بدون حب
    Evlenmiyor olman iyi bir şey çünkü Aşksız bir evlilik Tanrı'nın gözünde bir faciadır. Open Subtitles حسنا,أنه أمر جيد أنكم لم تتزوجون لأن زواج بلا حب مأساة في نظر الرب.
    Annem evlenmeden bir hafta önce Cabo'da bir kaçamak yapmış ve sonra Aşksız bir evlilik için dönmüş, bu da... Open Subtitles وامى هربت الى كابو واقامت علاقة .. قبل اسبوع من .. عودتها الى زواج بلا حب ، والذى ...
    Aşksız hayatın hayat olmadığını biliyorum. Open Subtitles أنا أعرف أن الحياة من دون حب ليست حياة على الإطلاق
    Aşksız bir kadın, güneşsiz bir çiçek gibidir. Open Subtitles نعم؟ المرأة بدون حب تذبل مثل الزهرة بدون شمس
    Aşksız bir kadın, güneşsiz bir çiçek gibidir. Open Subtitles نعم؟ المرأة بدون حب تذبل مثل الزهرة بدون شمس
    Geleceği olmayan bir iş, Aşksız bir yaşam, ve üstüne üslük hasta ve yaşlı anan. Open Subtitles عمل ذو طريق مسدود مع حياه بدون حب كل هذا وأنت ترعى أمك المريضه
    Aşksız evlilik olmaz, canım. Open Subtitles ,مثلما هناك زواج بدون حب فهناك حب بدون زواج
    Ve sonunda, içinde boşluk hissedenler ellerinde tek kalan Aşksız günler geçirmeleridir. Open Subtitles والأشخاص الذين لا يملكون الحب , فى النهاية .. 0 كل الذى سيجنوه هو أيّام وأيّام بدون حب
    Ve sonunda, içinde boşluk hissedenler ellerinde tek kalan Aşksız günler geçirmeleridir. Open Subtitles والأشخاص الذين لا يملكون الحب , فى النهاية .. 0 كل الذى سيجنوه هو أيّام وأيّام بدون حب
    Bir canavar ile evlenip, kendisini Aşksız bir hayat içine kilitleyecek. Open Subtitles انها تتزوج بوحش واوقعت نفسها في حياه بدون حب
    Bir canavar ile evlenip, kendisini Aşksız bir hayat içine kilitleyecek. Open Subtitles سوف تتزوج من وحش وستقع في فخ حياه بدون حب
    Aşksız geçireceğim, daha çok katlanılabilir yedi dakika verdin. Open Subtitles جعلت السبع دقائق التي سأذهب بها بدون حب ممكنة
    Aşksız hayat olmaz. Hiçbir şeye değmez. Open Subtitles ليست هناك حياة بدون حب تستحق الحصول عليها بأي حال
    Aşksız birlikte olmak daha utançtır. Open Subtitles . الأكثر خزي هو أن تعيش بلا حب
    Ben 25 sene Aşksız bir evliliğe dayandım. Open Subtitles لقد تحملتُ 25 عاماً من زواج بلا حب
    Bir çırpıda Blair'i Aşksız bir gelecekten koruyacaksın ve ben de Monako'yu teşekkürsüz bir prensesten koruyacağım. Open Subtitles أنتَ ستنقذ (بلير) من مستقبلٍ بلا حب وأنا أنقذ (موناكو) من أميرة ناكرة للجميل
    - Çünkü Aşksız seks daha seksidir. Open Subtitles لأن الجنس هو أكثر جنسية من دون حب.
    Aşksız şeytani olmuştur. Ben neden bahsettiğimi biliyorum. Open Subtitles . لقد كنت شريراً بدون الحب ، أعلم ما الذي أتحدث عنه

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more