"a gitme" - Translation from Turkish to Arabic

    • لا تذهب إلى
        
    • لا تذهبي إلى
        
    • ألا تذهبى لجامعة
        
    Ama unutma, geri gidip paradoksu durdurabilirsin ama sakın Titan'a gitme. Open Subtitles لكن إذا أوقفتَ المفارقة الزمنية ووجدتنفسكفي زمنكالأصلي.. لا تذهب إلى "تايتن".
    Herkes "New York'a gitme." dedi. Open Subtitles الجميع يقولون لا تذهب إلى نيويورك
    Seni uyarıyorum, sakın Hollywood'a gitme. Open Subtitles أنا أنذرك لا تذهب إلى "هوليوود".
    Çünkü Sandra Lee iptal etti, çünkü Ina Garten'la konuşmuş, o da "Dragonfly'a gitme, berbat" demiş! Open Subtitles لأن "ساندرا لي" ألغت قدومها لأنها تحدثت مع "أينا غارتن"، التي قالت، "لا تذهبي إلى (دراغونفلاي) لأنه رهيب!"
    Boston'a gitme. Open Subtitles لا تذهبي إلى " بوسطن "
    Stanford'a gitme dersem, yeniden hayellerinin peşinden gitme demiş olacağım. Open Subtitles "فلو قلت لك ألا تذهبى لجامعة "ستانفورد فكأننى أقول لك حينها أن تتخلى عن أحلامك و لو
    Bryce'a gitme. Open Subtitles لا تذهب إلى منزل برايس
    - Dinle, San Sebastian'a gitme. Open Subtitles لا تذهب إلى سان سيباستيان-
    Seul'a gitme. Open Subtitles لا تذهب إلى " سيول".
    O tuhaf insanlarla beraber Nantucket'a gitme. Open Subtitles (لا تذهب إلى (نانتكيت مع الشواذ
    Haddonfield'a gitme. Open Subtitles (لا تذهب إلى (هادونفيلد
    Seul'a gitme. Open Subtitles لا تذهب إلى " سيول"...
    Taos'a gitme... bensiz olmaz. Open Subtitles لا تذهب إلى (تاوس)، ليس بدونى
    Taos'a gitme, bensiz olmaz. Open Subtitles لا تذهب إلى (تاوس)، ليس بدوني
    Seattle'a gitme. Güven bana. Open Subtitles لا تذهب إلى (سياتل) ثق بي
    New York'a gitme. Open Subtitles لا تذهبي إلى (نيويورك).
    Stanford'a gitme dersem, hayallerinin peşinden gitme demiş olacağım. Open Subtitles إذا قلت لك ألا تذهبى لجامعة "ستانفورد" ، فكأنى أقول لك أن تتخلى عن طموحاتك

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more