"a vardığımızda" - Translation from Turkish to Arabic

    • نصل إلى
        
    • وصلنا إلى
        
    • نصل الى
        
    • عندما نصل
        
    • عندما نذهب الي
        
    • وعندما وصلنا
        
    1969'a vardığımızda bakın ne oluyor. TED عندما نصل إلى 1969 ، وانظروا الى ما يحدث.
    L.A.'a vardığımızda kuzenimde kalmayacağız. Open Subtitles عندما نصل إلى لوس أنجليس، لن نبقى مع إبن عمي
    Southampton'a vardığımızda gemiyi terk edip Amerika'ya geri döndü. Open Subtitles وعندما وصلنا إلى ساوثامتون .. نزل من الباخرة وعاد إلى أميركا
    Gwidor'a vardığımızda, nasıl bir yerdi ama, 200 tane çocuk vardı kıyafetlerini giyinip ısınıyorlardı. Open Subtitles عندما وصلنا إلى غويدوور، ياله من مكان كان هناك تقريبا 200 صبي و كنا نستعد للمشاركة
    Ama Washington'a vardığımızda, Federaller devreye girer ve yoluma bakarım. Open Subtitles لكن حالما نصل الى العاصمة, الفيدراليون يأتون مكاني وانا ارحل.
    Hindistan'a vardığımızda Himalayalar'a yöneleceğiz ve dünyanın en yüksek dokuzuncu zirvesi Nanga Parbat'a. Open Subtitles عندما نصل الهند سوف نتوجه للهيميلايا. وتاسع أعلى قمة على الأؤض نانجا باربات.
    Pekâlâ New Orleans'a vardığımızda para işini ne yapacağız? Open Subtitles وماذا تنوي أن تفعل حيال النقود؟ عندما نذهب الي - نيو أورليانز
    Boston'a vardığımızda, yaptığı şeyin... bir hata olduğunu söyleyecek... Open Subtitles بأننا حالما نصل إلى بوسطن ستُدرك أن الأمر برمته كان مجرد سوء فهم
    Red Rock'a vardığımızda, seninle Binbaşı Marquis'e yemek ve içki ısmarlayacağım. Open Subtitles عندما نصل إلى ريد روك سوف أقدم لك و للرائد ماركويز الطعام و الشراب
    Tucson'a vardığımızda, herkes kendi yoluna gidecek. Open Subtitles عندما نصل إلى "توسان"، كل منا تعود من طريقها الخاص
    Gwidor'a vardığımızda, nasıl bir yerdi ama, 200 tane çocuk vardı kıyafetlerini giyinip ısınıyorlardı. Open Subtitles عندما وصلنا إلى غويدوور، ياله من مكان كان هناك تقريبا 200 صبي و كنا نستعد للمشاركة
    Gerçekten klima ve soğuk birayı bekliyordum, ama Koh Pha Ngan'a vardığımızda... Open Subtitles لقد كنت أتطلع حقاً إلى منعم شعر و بعض الجعه الباردة ... لكن عندما وصلنا إلى كوبانيان
    New York'a vardığımızda sen çok endişeli ve gergindin. Open Subtitles وصلنا إلى نيويورك، لقد كنت متوتراً.
    Ama Vegas'a vardığımızda Colonel ile konuşmam lazım. Open Subtitles لكني يجب أن اتحدث مع العقيد عندما نصل الى فيجاس.
    Sodom'a vardığımızda bir bakarım. Open Subtitles سوف نلقي نظرة في ذلك عندما نصل الى سدوم.
    Sodom'a vardığımızda bir bakarım. Open Subtitles سوف نلقي نظرة في ذلك عندما نصل الى سدوم.
    Baba, Belgrad'a vardığımızda, hayvanat bahçesine gidecek miyiz? Open Subtitles بابا عندما نصل بلغراد هل سنذهب لحديقة الحيوان مجدداً؟
    Pekâlâ New Orleans'a vardığımızda para işini ne yapacağız? Open Subtitles عندما نذهب الي - نيو أورليانز

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more