"abartmaya" - Translation from Turkish to Arabic

    • المبالغة
        
    • للمبالغة
        
    • الجلل
        
    Dördünü anlatacağım Dikkat çekici ve çok az rastlanan tehlikeleri abartmaya meyilliyiz TED سوف أعطيكم أربعة. نحن نميل إلى المبالغة في مخاطر مذهلة و نادرة
    Burada herkes abartmaya bayılır, bilmem anlatabildim mi? Open Subtitles تعلم بأن الجميع هنا ميّال إلى المبالغة ، إذا فهمت قصدي
    abartmaya ve saldırgan tutumlara yatkınlığın var. Open Subtitles إنك ميال إلى المبالغة والتعبير الوحشي عن النوايا
    Sadece abartmaya yönelik sıradan, hoş bir eğilimin var. Bu adam, bu kampın şampiyon oburu. Open Subtitles لكنك تميل للمبالغة إلى حد ما هذا بطل التهام الأكل بالمعسكر
    Ona göre, bir çeşit..."sevmenin" bir yolu demişti... ama daha sonra anladımki abartmaya meyilliymiş. Open Subtitles حسنا, قالت "للحب" ولكن بعدها تحولت للمبالغة
    Evet, Bayan Lyford ile seks yapıyordum ama öylesineydi, abartmaya gerek yok. Open Subtitles أجل، كانت لي علاقة حميمية مع السيّدة (ليفورد) لكنَّه ليس بالأمر الجلل
    Sadece bir çikolata, abartmaya gerek yok. Open Subtitles إنها فقط مجرد حلوى، ليست بالامر الجلل
    Whitney'in ikna edici olmaya çalıştığı zaman biraz abartmaya meylettiğini düşünüyorum. Open Subtitles وأعتقد أن (ويثني) تميل إلى المبالغة عندما تود أن تكون مُقنعة.
    - Şey abartmaya gerek yok, hiç şüphesiz hayatımın en büyük deneyimini yaşadım. Open Subtitles --لا أريد المبالغة في الوصف لكنها دون شك أعظم تجربة في حياتي
    Konu bana geldi mi Ron'un abartmaya karşı eğilimi var. Yemin ederim yarık ayaklarım yok. Open Subtitles (رون) يميل إلى المبالغة عندما يتعلق الأمر بي. أقسم بأنني لا أملك جوانب شيطانية.
    Kayla'nın.. olayları abartmaya meğillidir. Open Subtitles لـ(كايلا)، ميل إلى... المبالغة
    abartmaya eğilimli biri. Open Subtitles وهو عرضة للمبالغة.
    - Ve abartmaya eğilimlidir. Open Subtitles وتميل للمبالغة
    abartmaya gerek yok. Open Subtitles ليس بالامر الجلل
    Evet, abartmaya gerek yok. Open Subtitles أجل ليس بالأمر الجلل
    - abartmaya gerek yok canım. Open Subtitles لا تبالغي ليس بالأمر الجلل

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more